Classic Translations
King James BibleThe workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
New King James VersionThe workman molds an image, The goldsmith overspreads it with gold, And the silversmith casts silver chains.
King James 2000 BibleThe workman melts a graven image, and the goldsmith spreads it over with gold, and casts silver chains.
New Heart English BibleA workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
World English BibleA workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
American King James VersionThe workman melts a graven image, and the goldsmith spreads it over with gold, and casts silver chains.
American Standard VersionThe image, a workman hath cast it , and the goldsmith overlayeth it with gold, and casteth for it'silver chains.
A Faithful VersionThe workman melts a graven image, and the goldsmith spreads it over with gold, and casts silver chains.
Darby Bible TranslationThe workman casteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains [for it].
English Revised VersionThe graven image, a workman melted it, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth for it silver chains.
Webster's Bible TranslationThe workman melteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and casteth silver chains.
Early Modern
Geneva Bible of 1587The workeman melteth an image, or the goldsmith beateth it out in golde, or the goldesmith maketh siluer plates.
Bishops' Bible of 1568Shall the caruer make hym a carued image? and shall the goldesmith couer hym with golde, or cast hym into a fourme of siluer plates?
Coverdale Bible of 1535Shal the caruer make him a carued ymage? and shal the goldsmyth couer him with golde, or cast him in to a fourme of syluer plates?