Literal Translations
Literal Standard Versionthat He may redeem those under law, that we may receive the adoption as sons;
Berean Literal Biblethat He might redeem those under
the Law, so that we might receive the divine adoption as sons.
Young's Literal Translation that those under law he may redeem, that the adoption of sons we may receive;
Smith's Literal TranslationThat he might redeem them under the law, that we might receive the adoption as sons.
Literal Emphasis TranslationSo that he may redeem those under law, so that we may receive back the placement as sons. times
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThat he might redeem them who were under the law: that we might receive the adoption of sons.
Catholic Public Domain Versionso that he might redeem those who were under the law, in order that we might receive the adoption of sons.
Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain EnglishThat he would redeem those who were under The Written Law, and that we would receive the position of children.
Lamsa BibleTo redeem them who were under the law, that we might receive the adoption of sons.
NT Translations
Anderson New Testamentthat he might buy off those who were under the law, that we might receive the adoption.
Godbey New Testamentin order that he might redeem those under law, that we might receive the adoption of sonship.
Haweis New Testamentthat he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption of sons.
Mace New Testamentwho were under the law, that we might receive the adoption of sons.
Weymouth New Testamentin order to purchase the freedom of all who were subject to Law, so that we might receive recognition as sons.
Worrell New Testamentthat He might redeem those under law, that, we might receive the adoption of sons.
Worsley New Testamentthat He might redeem those
that were under the law, that we might receive the adoption of sons.