Classic Translations
King James BibleBecause ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
New King James VersionBecause you have pushed with side and shoulder, butted all the weak ones with your horns, and scattered them abroad,
King James 2000 BibleBecause you have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till you have scattered them abroad;
New Heart English BibleBecause you thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, until you have scattered them abroad;
World English BibleBecause you thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, until you have scattered them abroad;
American King James VersionBecause you have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till you have scattered them abroad;
American Standard VersionBecause ye thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
A Faithful VersionBecause you have thrust with side and with shoulder, and with your horns have pushed all the weak until you have scattered them abroad,
Darby Bible TranslationBecause ye thrust with side and with shoulder, and push all the weak ones with your horns, till ye have scattered them abroad,
English Revised VersionBecause ye thrust with side and with shoulder, and push all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
Webster's Bible TranslationBecause ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad;
Early Modern
Geneva Bible of 1587Because ye haue thrust with side and with shoulder, & pusht al the weake with your hornes, till ye haue scattered them abroade,
Bishops' Bible of 1568Forsomuch as with side and shoulder ye haue shoued, and with your hornes haue pushed all the weake, till ye haue scattered them abroade.
Coverdale Bible of 1535for so moch as ye haue shot the weake shepe a po ye sydes & shulders, and runne vpon them with youre hornes, so longe till ye haue vtterly scatred them abrode.