Modern Translations New International VersionOtherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses and settle down,
New Living TranslationFor when you have become full and prosperous and have built fine homes to live in,
English Standard Versionlest, when you have eaten and are full and have built good houses and live in them,
Berean Study BibleOtherwise, when you eat and are satisfied, when you build fine houses in which to dwell,
New American Standard Bibleotherwise, when you eat and are satisfied, and you build good houses and live in them,
NASB 1995otherwise, when you have eaten and are satisfied, and have built good houses and lived in them,
NASB 1977lest, when you have eaten and are satisfied, and have built good houses and lived in them,
Amplified Bibleotherwise, when you have eaten and are satisfied, and have built good houses and lived in them,
Christian Standard BibleWhen you eat and are full, and build beautiful houses to live in,
Holman Christian Standard BibleWhen you eat and are full, and build beautiful houses to live in,
Contemporary English Versionyou will have plenty to eat, and you will build good houses to live in.
Good News TranslationWhen you have all you want to eat and have built good houses to live in
GOD'S WORD® TranslationYou will eat all you want. You will build nice houses and live in them.
International Standard VersionOtherwise, when you eat and are satisfied, when you have built beautiful houses and lived in them,
NET BibleWhen you eat your fill, when you build and occupy good houses, Classic Translations King James BibleLest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
New King James Versionlest— when you have eaten and are full, and have built beautiful houses and dwell in them;
King James 2000 BibleLest when you have eaten and are full, and have built fine houses, and dwelt in them;
New Heart English Biblelest, when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and lived in them;
World English Biblelest, when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and lived therein;
American King James VersionLest when you have eaten and are full, and have built goodly houses, and dwelled therein;
American Standard Versionlest, when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
A Faithful VersionLest when you have eaten and are full and have built goodly houses and lived in them,
Darby Bible Translationlest when thou hast eaten and art full, and hast built and inhabited fine houses,
English Revised Versionlest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
Webster's Bible TranslationLest when thou hast eaten, and art full, and hast built goodly houses, and dwelt in them;
Early Modern Geneva Bible of 1587Lest when thou hast eaten and filled thy selfe, and hast built goodly houses & dwelt therein,
Bishops' Bible of 1568Yea, and when thou hast eaten and filled thy selfe, and hast buylt goodly houses and dwelt therein:
Coverdale Bible of 1535that (whan thou hast eaten & art fylled, and hast buylded goodly houses, & dwellest therin,
Tyndale Bible of 1526yee and when thou hast eate ad filled thy selfe ad hast bylt goodly housses ad dwelt therin, Literal Translations Literal Standard Versionlest you eat and have been satisfied, and build good houses and have inhabited [them],
Young's Literal Translation lest thou eat, and hast been satisfied, and good houses dost build, and hast inhabited;
Smith's Literal TranslationLest thou shalt eat and thou wert satisfied, and thou wilt build good houses and thou dwelt;
Catholic Translations Douay-Rheims BibleLest after thou hast eaten and art filled, hast built goodly houses, and dwelt in them,
Catholic Public Domain VersionOtherwise, after you have eaten and been satisfied, and have built beautiful houses and have lived in them,
Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedLest when you eat and you are filled and you build beautiful houses and you settle down;
Lamsa BibleLest when you have eaten and are full, and have built beautiful houses, and dwell in them;
OT Translations JPS Tanakh 1917lest when thou hast eaten and art satisfied, and hast built goodly houses, and dwelt therein;
Brenton Septuagint Translationlest when thou hast eaten and art full, and hast built goodly houses, and dwelt in them;
Parallel Strong's Berean Study BibleOtherwise,when you eatand are satisfied,when you buildfinehousesin which to dwell,
Young's Literal Translationlest thou eat, and hast been satisfied, and good houses dost build, and hast inhabited;
Holman Christian Standard BibleWhen you eat and are full,and build beautiful houses to live in,
New American Standard Bibleotherwise,when you have eatenand are satisfied,and have builtgoodhousesand lived[in them],
King James BibleLest [when] thou hast eatenand art full,and hast builtgoodlyhouses,and dwelt[therein]; |
|