Classic Translations
King James BibleAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end
shall be: for they
are a very froward generation, children in whom
is no faith.
New King James VersionAnd He said: ‘I will hide My face from them, I will see what their end
will be, For they
are a perverse generation, Children in whom
is no faith.
King James 2000 BibleAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very perverse generation, children in whom is no faith.
New Heart English BibleHe said, "I will hide my face from them. I will see what their end shall be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.
World English BibleHe said, "I will hide my face from them. I will see what their end shall be; for they are a very perverse generation, children in whom is no faithfulness.
American King James VersionAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: for they are a very fraudulent generation, children in whom is no faith.
American Standard VersionAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
A Faithful VersionAnd He said, 'I will hide My face from them; I will see what their end
shall be, for they
are a very perverse generation, children in whom
is no faithfulness.
Darby Bible TranslationAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be; For they are a perverse generation, Children in whom is no faithfulness.
English Revised VersionAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very froward generation, Children in whom is no faith.
Webster's Bible TranslationAnd he said, I will hide my face from them, I will see what their end will be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.
Early Modern
Geneva Bible of 1587And he said, I will hide my face from the: I will see what their ende shalbe: for they are a frowarde generation, children in who is no faith.
Bishops' Bible of 1568And he sayde: I wyll hyde my face from them, and wil see what their ende shalbe: For they are a very frowarde generation, childre in whom is no faith.
Coverdale Bible of 1535And he sayde: I wyll hyde my face from them, I wyll se what their ende shal be: for it is a frowarde generacion, they are childre in whom is no fayth.
Tyndale Bible of 1526And he sayed: I will hyde my face from the and will se what their ende shall be. For they are a froward generacion ad childern in who is no fayth.