Classic Translations
King James BibleAnd all the elders of that city,
that are next unto the slain
man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
New King James VersionAnd all the elders of that city nearest to the slain
man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.
King James 2000 BibleAnd all the elders of that city, that are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley:
New Heart English BibleAll the elders of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
World English BibleAll the elders of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
American King James VersionAnd all the elders of that city, that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
American Standard VersionAnd all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;
A Faithful VersionAnd all the elders of that city nearest to the slain one, shall wash their hands over the heifer that has been beheaded in the stream.
Darby Bible TranslationAnd all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse,
English Revised Versionand all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley:
Webster's Bible TranslationAnd all the elders of that city that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:
Early Modern
Geneva Bible of 1587And all the Elders of that citie that came neere to the slayne man, shal wash their hands ouer the heifer that is beheaded in the valley:
Bishops' Bible of 1568And all the elders of the citie that come foorth to the slayne man, shall washe their handes ouer the heyffer that is beheaded in the valley,
Coverdale Bible of 1535And all the Elders of the same cite shall come forth vnto the slayne, & wash their handes ouer ye yonge cowe, whose heade is stricken of in the valley,
Tyndale Bible of 1526And all the elders of the citie that is nexte to the slayne man shall wasshe their handes ouer the heyffer that is beheded in the playne,