Classic Translations
King James BibleI will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.
New King James VersionI will raise up for them a Prophet like you from among their brethren, and will put My words in His mouth, and He shall speak to them all that I command Him.
King James 2000 BibleI will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto you, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him.
New Heart English BibleI will raise them up a prophet from among their brothers, like you; and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him.
World English BibleI will raise them up a prophet from among their brothers, like you; and I will put my words in his mouth, and he shall speak to them all that I shall command him.
American King James VersionI will raise them up a Prophet from among their brothers, like to you, and will put my words in his mouth; and he shall speak to them all that I shall command him.
American Standard VersionI will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.
A Faithful VersionI will raise them up a Prophet from among their brethren,
One like you, and will put My words in His mouth. And He shall speak to them all that I shall command Him.
Darby Bible TranslationA prophet will I raise up unto them from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.
English Revised VersionI will raise them up a prophet from among their brethren, like unto thee; and I will put my words in his mouth, and he shall speak unto them all that I shall command him.
Webster's Bible TranslationI will raise up to them a prophet from among their brethren, like thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak to them all that I shall command him.
Early Modern
Geneva Bible of 1587I will raise them vp a Prophet from among their brethren like vnto thee, and will put my woordes in his mouth, and he shall speake vnto them all that I shall commaund him.
Bishops' Bible of 1568I wyll raise them vp a prophete from among their brethren lyke vnto thee, and wyll put my wordes in his mouth, and he shall speake vnto them all that I shall commaunde hym.
Coverdale Bible of 1535I wil rayse them vp a prophet from amonge their brethren like vnto the, and wyl put my wordes in his mouth, & he shal speake vnto them all that I shal comaunde him.
Tyndale Bible of 1526I will rayse them vpp a prophett from amonge their brethern like vnto the ad will put my wordes in to his mouth and he shall speake vnto the al that I shall commaunde him.