Modern Translations New International VersionSince, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
New Living TranslationSince you have been raised to new life with Christ, set your sights on the realities of heaven, where Christ sits in the place of honor at God’s right hand.
English Standard VersionIf then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Berean Study BibleTherefore, since you have been raised with Christ, strive for the things above, where Christ is seated at the right hand of God.
New American Standard BibleTherefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
NASB 1995Therefore if you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
NASB 1977If then you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Amplified BibleTherefore if you have been raised with Christ [to a new life, sharing in His resurrection from the dead], keep seeking the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Christian Standard BibleSo if you have been raised with Christ, seek the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Holman Christian Standard BibleSo if you have been raised with the Messiah, seek what is above, where the Messiah is, seated at the right hand of God.
Contemporary English VersionYou have been raised to life with Christ. Now set your heart on what is in heaven, where Christ rules at God's right side.
Good News TranslationYou have been raised to life with Christ, so set your hearts on the things that are in heaven, where Christ sits on his throne at the right side of God.
GOD'S WORD® TranslationSince you were brought back to life with Christ, focus on the things that are above-where Christ holds the highest position.
International Standard VersionTherefore, if you have been raised with the Messiah, keep focusing on the things that are above, where the Messiah is seated at the right hand of God.
NET BibleTherefore, if you have been raised with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God. Classic Translations King James BibleIf ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
New King James VersionIf then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.
King James 2000 BibleIf you then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God.
New Heart English BibleIf then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
World English BibleIf then you were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
American King James Version If you then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God.
American Standard VersionIf then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
A Faithful VersionTherefore, if you have been raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is sitting at the right hand of God.
Darby Bible TranslationIf therefore ye have been raised with the Christ, seek the things [which are] above, where the Christ is, sitting at [the] right hand of God:
English Revised VersionIf then ye were raised together with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated on the right hand of God.
Webster's Bible TranslationIf ye then be raised with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
Early Modern Geneva Bible of 1587If yee then bee risen with Christ, seeke those thinges which are aboue, where Christ sitteth at the right hand of God.
Bishops' Bible of 1568If ye then be rysen agayne with Christ, seke those things which are aboue, where Christe sitteth on the ryght hande of God.
Coverdale Bible of 1535Yf ye be rysen now with Christ, seke those thinges then which are aboue where Christ is, syttinge on the righte hande of God.
Tyndale Bible of 1526If ye be then rysen agayne with christ seke those thynges which are above where Christ sitteth on the right honde of god. Literal Translations Literal Standard VersionIf, then, you were raised with the Christ, seek the things above, where the Christ is, seated on the right hand of God;
Berean Literal BibleIf then you have been raised with Christ, seek the things above, where Christ is sitting at the right hand of God.
Young's Literal Translation If, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated,
Smith's Literal TranslationIf therefore ye be risen with Christ, seek things above, where Christ is sitting on the right hand of God.
Literal Emphasis TranslationIf, then, you have been raised together with Christ, seek the things above, where Christ is seated at the right hand of God.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore, if you be risen with Christ, seek the things that are above; where Christ is sitting at the right hand of God:
Catholic Public Domain VersionTherefore, if you have risen together with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated at the right hand of God.
Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishIf therefore you are risen with The Messiah, seek that which is above, the place where The Messiah sits at the right side of God.
Lamsa BibleIF you then are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God.
NT Translations Anderson New TestamentIf, then, you have been raised with Christ, seek the things that are above, where the Christ sits at the right hand of God;
Godbey New TestamentIf then ye are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting on the right hand of God;
Haweis New TestamentIF ye then be risen with Christ, seek the things which are above, where Christ is seated at the right hand of God.
Mace New TestamentIf then you are risen with Christ, seek the things, that are above, where Christ sits at the right hand of God.
Weymouth New TestamentIf however you have risen with Christ, seek the things that are above, where Christ is, enthroned at God's right hand.
Worrell New TestamentIf, therefore, ye were raised up with Christ, seek the things above, where Christ is, seated on the right hand of God.
Worsley New TestamentIf ye then be risen with Christ, seek the things that are above, where Christ sitteth at the right hand of God.
Parallel Strong's Berean Study BibleTherefore,sinceyou have been raised withChrist,strive forthe thingsabove,whereChristisseatedatthe right handof God.
Young's Literal TranslationIf, then, ye were raised with the Christ, the things above seek ye, where the Christ is, on the right hand of God seated,
Holman Christian Standard BibleSo if you have been raised with the Messiah,seek what is above,where the Messiah is,seated at the right hand of God.
New American Standard BibleThereforeifyou have been raisedup with Christ,keep seekingthe things above,whereChristis, seatedat the right handof God.
King James BibleIfyethenbe risenwith Christ,seekthose things which are above,whereChristsittethonthe right handof God. |
|