Modern Translations New International VersionThen he got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eyes to eyes, hands to hands. As he stretched himself out on him, the boy's body grew warm.
New Living TranslationThen he lay down on the child’s body, placing his mouth on the child’s mouth, his eyes on the child’s eyes, and his hands on the child’s hands. And as he stretched out on him, the child’s body began to grow warm again!
English Standard VersionThen he went up and lay on the child, putting his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands. And as he stretched himself upon him, the flesh of the child became warm.
Berean Study BibleThen Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm.
New American Standard BibleThen he got up on the bed and lay on the child, and put his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, his hands on his hands, and he bent down on him; and the flesh of the child became warm.
NASB 1995And he went up and lay on the child, and put his mouth on his mouth and his eyes on his eyes and his hands on his hands, and he stretched himself on him; and the flesh of the child became warm.
NASB 1977And he went up and lay on the child, and put his mouth on his mouth and his eyes on his eyes and his hands on his hands, and he stretched himself on him; and the flesh of the child became warm.
Amplified BibleThen he went up and lay on the child and put his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands. And as he stretched himself out on him and held him, the boy’s skin became warm.
Christian Standard BibleThen he went up and lay on the boy: he put mouth to mouth, eye to eye, hand to hand. While he bent down over him, the boy’s flesh became warm.
Holman Christian Standard BibleThen he went up and lay on the boy: he put mouth to mouth, eye to eye, hand to hand. While he bent down over him, the boy's flesh became warm.
Contemporary English VersionThen he got on the bed and stretched out over the dead body, with his mouth on the boy's mouth, his eyes on his eyes, and his hand on his hands. As he lay there, the boy's body became warm.
Good News TranslationThen he lay down on the boy, placing his mouth, eyes, and hands on the boy's mouth, eyes, and hands. As he lay stretched out over the boy, the boy's body started to get warm.
GOD'S WORD® TranslationThen he lay on the boy, putting his mouth on the boy's mouth, his eyes on the boy's eyes, his hands on the boy's hands. He crouched over the boy's body, and it became warm.
International Standard VersionThen he approached the child and lay down with his mouth near the child's, with his eyes near those of the child, and taking the child's hands in his. As Elisha stretched himself on the child, the child's flesh began to grow warm.
NET BibleHe got up on the bed and spread his body out over the boy; he put his mouth on the boy's mouth, his eyes over the boy's eyes, and the palms of his hands against the boy's palms. He bent down over him, and the boy's skin grew warm. Classic Translations King James BibleAnd he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child waxed warm.
New King James VersionAnd he went up and lay on the child, and put his mouth on his mouth, his eyes on his eyes, and his hands on his hands; and he stretched himself out on the child, and the flesh of the child became warm.
King James 2000 BibleAnd he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child became warm.
New Heart English BibleHe went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm.
World English BibleHe went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands. He stretched himself on him; and the flesh of the child grew warm.
American King James VersionAnd he went up, and lay on the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands: and stretched himself on the child; and the flesh of the child waxed warm.
American Standard VersionAnd he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon him; and the flesh of the child waxed warm.
A Faithful VersionAnd he went up and lay upon the boy, and put his mouth upon his mouth and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands. And he stretched himself upon the boy. And the flesh of the boy became warm.
Darby Bible TranslationAnd he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands, and bent over him; and the flesh of the child grew warm.
English Revised VersionAnd he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon him; and the flesh of the child waxed warm.
Webster's Bible TranslationAnd he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he stretched himself upon the child; and the flesh of the child became warm.
Early Modern Geneva Bible of 1587After he went vp, and lay vpon the child, and put his mouth on his mouth, and his eyes vpon his eies, and his hands vpon his handes, and stretched himselfe vpon him, and the flesh of the child waxed warme.
Bishops' Bible of 1568And went vp, and laye vpon the lad, and put his mouth on his mouth, & his eyes vpon his eyes, & his handes vpon his handes, & when he so laye vpon the childe, the fleshe of the childe waxed warme.
Coverdale Bible of 1535& wente vp, & layed him selfe vpon the childe, & layed his mouth vpon the childes mouth, and his eyes vpon his eyes, and his handes vpon his handes, & so stretched him selfe forth vpon him, so yt the childes body was warme. Literal Translations Literal Standard VersionAnd he goes up, and lies down on the boy, and puts his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretches himself on him, and the flesh of the boy becomes warm;
Young's Literal Translation And he goeth up, and lieth down on the lad, and putteth his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretcheth himself upon him, and the flesh of the lad becometh warm;
Smith's Literal TranslationAnd he will come up and lie down upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hand; and he will bow himself upon him, and the flesh of the child will be warm.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he went up, and lay upon the child: and he put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he bowed himself upon him, and the child's flesh grew warm.
Catholic Public Domain VersionAnd he climbed up, and lay across the boy. And he put his mouth over his mouth, and his eyes over his eyes, and his hands over his hands. And he leaned himself over him, and the body of the boy grew warm.
Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he went up and he fell over the boy, and put his mouth on his mouth and his eyes on his eyes and his hands on his hands, and he bowed upon him, and the body of the boy became warm.
Lamsa BibleAnd he went up and lay upon the child and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands; and he stretched himself upon him, and the flesh of the child became warm.
OT Translations JPS Tanakh 1917And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands; and he stretched himself upon him; and the flesh of the child waxed warm.
Brenton Septuagint TranslationAnd he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands; and bowed himself upon him, and the flesh of the child grew warm.
Parallel Strong's Berean Study BibleThen Elisha got on the bedand layonthe boy,mouthtomouth,eyetoeye,and handtohand.As he stretched himself outover him,the boy’sbodybecame warm.
Young's Literal TranslationAnd he goeth up, and lieth down on the lad, and putteth his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretcheth himself upon him, and the flesh of the lad becometh warm;
Holman Christian Standard BibleThen he went up and lay on the boy: he put mouth to mouth,eye to eye,hand to hand.While he bent down over him,the boy’s flesh became warm.
New American Standard BibleAnd he wentup and layon the child,and puthis mouthon his mouthand his eyeson his eyesand his handson his hands,and he stretchedhimself on him; and the fleshof the childbecamewarm.
King James BibleAnd he went up,and layupon the child,and puthis mouthupon his mouth,and his eyesupon his eyes,and his handsupon his hands:and he stretchedhimself upon the child; and the fleshof the childwaxed warm. |
|