Movatterモバイル変換
[0]
ホーム
URL:
画像なし
夜間モード
Bible
>
Parallel
> 2 Corinthians 12:17
◄
2 Corinthians 12:17
►
CLA
LIT
CAT
ARA
STR
Modern Translations
New International Version
Did I exploit you through any of the men I sent to you?
New Living Translation
But how? Did any of the men I sent to you take advantage of you?
English Standard Version
Did I take advantage of you through any of those whom I sent to you?
Berean Study Bible
Did I exploit you by anyone I sent you?
New American Standard Bible
Certainly
I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?
NASB 1995
Certainly I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?
NASB 1977
Certainly
I have not taken advantage of you through any of those whom I have sent to you, have I?
Amplified Bible
Did I take advantage of you
or
make any money off you through any of the messengers I sent you? [Certainly not!]
Christian Standard Bible
Did I take advantage of you by any of those I sent you?
Holman Christian Standard Bible
Did I take advantage of you by anyone I sent you?
Contemporary English Version
Were you cheated by any of those I sent to you?
Good News Translation
How? Did I take advantage of you through any of the messengers I sent?
GOD'S WORD® Translation
Did I take advantage of you through any of the men I sent you?
International Standard Version
I did not take advantage of you through any of the men I sent you, did I?
NET Bible
I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I?
Classic Translations
King James Bible
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
New King James Version
Did I take advantage of you by any of those whom I sent to you?
King James 2000 Bible
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
New Heart English Bible
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
World English Bible
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
American King James Version
Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?
American Standard Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
A Faithful Version
Did I make a gain of you by any of those whom I sent to you?
Darby Bible Translation
Did I make gain of you by any of those whom I have sent to you?
English Revised Version
Did I take advantage of you by any one of them whom I have sent unto you?
Webster's Bible Translation
Did I make a gain of you by any of them whom I sent to you?
Early Modern
Geneva Bible of 1587
Did I pill you by any of them whom I sent vnto you?
Bishops' Bible of 1568
Dyd I pyll you by any of them who I sent vnto you?
Coverdale Bible of 1535
Haue I defrauded you by eny of the, who I sent vnto you?
Tyndale Bible of 1526
Did I pill you by eny of the which I sent vnto you?
Literal Translations
Literal Standard Version
anyone of those whom I have sent to you—did I take advantage of you by him?
Berean Literal Bible
By any of whom I have sent to you, did I exploit you by him?
Young's Literal Translation
any one of those whom I have sent unto you -- by him did I take advantage of you?
Smith's Literal Translation
Not any of whom I have sent to you have I by him taken advantage of you.
Literal Emphasis Translation
Did I exploit you by any of whom I have sent to you?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Did I overreach you by any of them whom I sent to you?
Catholic Public Domain Version
And yet, did I defraud you by means of any of those whom I sent to you?
Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Did I greedily desire what was yours by the agency of another man whom I sent to you?
Lamsa Bible
Why? Did I extort anything from you by any of the men whom I sent to you?
NT Translations
Anderson New Testament
Did I overreach you by any of those whom I sent to you?
Godbey New Testament
Which one of those whom I sent unto you, did I fleece you through him?
Haweis New Testament
Did I make a gain of you by any one individual whom I sent unto you?
Mace New Testament
what, did I make a gain of you by any body I sent to you?
Weymouth New Testament
Have I gained any selfish advantage over you through any one of the messengers I have sent to you?
Worrell New Testament
Did I gain advantage over you through any one
of those
whom I have sent to you?
Worsley New Testament
But
did I make a gain of you by any of those whom I sent to you?
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Did I exploit
you
by
anyone
I sent
you?
Young's Literal Translation
any one
of those whom
I have sent
unto
you
—by
him
did I take advantage of
you?
Holman Christian Standard Bible
Did I take advantage
of you
by anyone
I sent
you
?
New American Standard Bible
[Certainly] I have not taken advantage
of you through
any
of those whom
I have sent
to you, have I?
King James Bible
Did I make a gain
of you
by
any
of them
whom
I sent
unto
you?
[8]
ページ先頭
©2009-2026
Movatter.jp