Modern Translations
New International VersionThen he had everyone in Jerusalem and Benjamin pledge themselves to it; the people of Jerusalem did this in accordance with the covenant of God, the God of their ancestors.
New Living TranslationAnd he required everyone in Jerusalem and the people of Benjamin to make a similar pledge. The people of Jerusalem did so, renewing their covenant with God, the God of their ancestors.
English Standard VersionThen he made all who were present in Jerusalem and in Benjamin join in it. And the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
Berean Study BibleThen he had everyone in Jerusalem and Benjamin take a stand in agreement to it. So all the people of Jerusalem carried out the covenant of God, the God of their fathers.
New American Standard BibleFurthermore, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin stand
with him. So the inhabitants of Jerusalem acted in accordance with the covenant of God, the God of their fathers.
NASB 1995Moreover, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin to stand with him. So the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
NASB 1977Moreover, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin to stand
with him. So the inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.
Amplified BibleFurther, he made all who were present in Jerusalem and Benjamin stand [with him, in confirmation of it]. So the inhabitants of Jerusalem acted in accordance with the covenant of God, the God of their fathers.
Christian Standard BibleHe had all those present in Jerusalem and Benjamin agree to it. So all the inhabitants of Jerusalem carried out the covenant of God, the God of their ancestors.
Holman Christian Standard BibleHe had all those present in Jerusalem and Benjamin agree to it. So all the inhabitants of Jerusalem carried out the covenant of God, the God of their ancestors.
Contemporary English VersionThen he asked the people of Jerusalem and Benjamin to make that same promise and to obey the God their ancestors had worshiped.
Good News TranslationHe made the people of Benjamin and everyone else present in Jerusalem promise to keep the covenant. And so the people of Jerusalem obeyed the requirements of the covenant they had made with the God of their ancestors.
GOD'S WORD® TranslationHe also made all those found in Jerusalem and Benjamin join with him [in the promise]. Then the people of Jerusalem lived according to the promise of God, the God of their ancestors.
International Standard VersionHe also made everyone who was present in Jerusalem and Benjamin to stand in agreement with him. As a result, the inhabitants of Jerusalem reconfirmed the covenant of God, the God of their ancestors.
NET BibleHe made all who were in Jerusalem and Benjamin agree to it. The residents of Jerusalem acted in accordance with the covenant of God, the God of their ancestors.