Modern Translations New International VersionHe took all the gold and silver and all the articles found in the temple of God that had been in the care of Obed-Edom, together with the palace treasures and the hostages, and returned to Samaria.
New Living TranslationHe carried off all the gold and silver and all the articles from the Temple of God that had been in the care of Obed-edom. He also seized the treasures of the royal palace, along with hostages, and then returned to Samaria.
English Standard VersionAnd he seized all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God, in the care of Obed-edom. He seized also the treasuries of the king’s house, also hostages, and he returned to Samaria.
Berean Study BibleHe took all the gold and silver and all the articles found in the house of God with Obed-edom and in the treasuries of the royal palace, as well as some hostages. Then he returned to Samaria.
New American Standard BibleHe took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king’s house, the hostages too, and returned to Samaria.
NASB 1995He took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
NASB 1977And he took all the gold and silver, and all the utensils which were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king’s house, the hostages also, and returned to Samaria.
Amplified BibleHe took all the gold and silver and all the utensils which were found in the house of God with [the doorkeeper] Obed-edom, and the treasures of the king’s house (palace), and the hostages, and returned to Samaria.
Christian Standard BibleHe took all the gold, silver, all the utensils that were found with Obed-edom in God’s temple, the treasures of the king’s palace, and the hostages. Then he returned to Samaria.
Holman Christian Standard BibleHe took all the gold, silver, all the utensils that were found with Obed-edom in God's temple, the treasures of the king's palace, and the hostages. Then he returned to Samaria.
Contemporary English VersionHe carried away the gold, the silver, and all the valuable furnishings from God's temple where the descendants of Obed-Edom stood guard. He robbed the king's treasury, took hostages, then returned to Samaria.
Good News TranslationHe took back to Samaria as loot all the gold and silver in the Temple, the Temple equipment guarded by the descendants of Obed Edom, and the palace treasures. He also took hostages with him.
GOD'S WORD® Translation[He took] all the gold, silver, and all the utensils he found in God's temple with Obed Edom and in the royal palace treasury. He also took hostages. Then he returned to Samaria.
International Standard VersionHe confiscated all the gold, silver, and utensils that he could find in the care of Obed-edom inside of God's Temple and inside the royal palace. Then he took some hostages and returned to Samaria.
NET BibleHe took away all the gold and silver, all the items found in God's temple that were in the care of Obed-Edom, the riches in the royal palace, and some hostages. Then he went back to Samaria. Classic Translations King James BibleAnd he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
New King James VersionAnd he took all the gold and silver, all the articles that were found in the house of God with Obed-Edom, the treasures of the king’s house, and hostages, and returned to Samaria.
King James 2000 BibleAnd he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
New Heart English BibleHe took all the gold and silver, and all the vessels that were found in God's house with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
World English Bible[He took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
American King James VersionAnd he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
American Standard VersionAnd he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
A Faithful VersionAnd he took all the gold and the silver, and all the vessels which were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Darby Bible TranslationAnd he [took] all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, and hostages, and returned to Samaria.
English Revised VersionAnd he took all the go1d and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Webster's Bible TranslationAnd he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Early Modern Geneva Bible of 1587And he tooke all the gold and the siluer, and all the vessels that were found in the house of God with Obed Edom, and in the treasures of the Kings house, and the children that were in hostage, and returned to Samaria.
Bishops' Bible of 1568And he toke away also all the golde and siluer, and all the iewels that were founde in the house of God with Obed Edom, and the treasures of the kinges house, and the young wardes, and returned to Samaria.
Coverdale Bible of 1535and toke with him all the golde, and siluer, and all the ornamentes that were foude in ye house of God with ObedEdom, and in the treasures in the kynges house, and the childre to pledge vnto Samaria. Literal Translations Literal Standard Versionand [takes] all the gold, and the silver, and all the vessels that are found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turns back to Samaria.
Young's Literal Translation and taketh all the gold, and the silver, and all the vessels that are found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turneth back to Samaria.
Smith's Literal TranslationAnd all the gold and the silver, and all the vessels being found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the king's house, and the sons of suretyship, and he will turn back to Shomeron.
Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd he took all the gold, and silver, and all the vessels, that he found in the house of God, and with Obededom, and in the treasures of the king's house, moreover also the sons of the hostages, he brought back to Samaria.
Catholic Public Domain VersionAlso, he brought back to Samaria all the gold and silver, and all the vessels, which he had found in the house of God, and with Obededom in the treasuries of the king’s house, as well as sons for hostages.
Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he took silver and gold and the vessels that were found in the house of LORD JEHOVAH with the vessels of Ubar Edom and the storehouse of the house of the King and the implements of the house of the King and the implements of gold, and he returned to Samaria.
Lamsa BibleAnd he took all the silver and the gold and all the vessels that were found in the house of God, together with the vessels that were kept by Ober-edom, and the treasures of the king's house and the vessels of the king's house and the vessels of gold, and returned to Samaria.
OT Translations JPS Tanakh 1917And [he took] all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obed-edom, and the treasures of the king's house, the hostages also, and returned to Samaria.
Brenton Septuagint TranslationAnd he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of the Lord and with Abdedom, and the treasures of the king's house, and the hostages, and he returned to Samaria.
Parallel Strong's Berean Study BibleHe took allthe goldand silverandallthe articlesfoundin the houseof GodwithObed-edomandin the treasuriesof the royalpalace,as well assome hostages.Then he returnedto Samaria.
Young's Literal Translationand [taketh] all the gold, and the silver, and all the vessels that are found in the house of God with Obed-Edom, and the treasures of the house of the king, and the sons of the pledges, and turneth back to Samaria.
Holman Christian Standard BibleHe took all the gold,silver,all the utensils that were found with Obed-edom in God’s temple,the treasures of the king’s palace,and the hostages.Then he returned to Samaria.
New American Standard Bible[He took] allthe goldand silverand allthe utensilswhich were foundin the houseof Godwith Obed-edom,and the treasuresof the king'shouse,the hostagesalso, and returnedto Samaria.
King James BibleAnd [he took] all the goldand the silver,and all the vesselsthat were foundin the houseof Godwith Obededom,and the treasuresof the king'shouse,the hostagesalso, and returnedto Samaria. |
   
|