Classic Translations
King James BibleWere not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
New King James VersionWere the Ethiopians and the Lubim not a huge army with very many chariots and horsemen? Yet, because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.
King James 2000 BibleWere not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into your hand.
New Heart English BibleWeren't the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and horsemen exceeding many? Yet, because you relied on the LORD, he delivered them into your hand.
World English BibleWeren't the Ethiopians and the Lubim a huge army, with chariots and horsemen exceeding many? Yet, because you relied on Yahweh, he delivered them into your hand.
American King James VersionWere not the Ethiopians and the Lubims a huge host, with very many chariots and horsemen? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into your hand.
American Standard VersionWere not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
A Faithful VersionWere not the Ethiopians and the Libyans a huge army with many chariots and horsemen? Yet, because you relied on the LORD, He delivered them into your hand,
Darby Bible TranslationWere not the Ethiopians and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? but when thou didst rely on Jehovah, he delivered them into thy hand.
English Revised VersionWere not the Ethiopians and the Lubim a huge host, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thine hand.
Webster's Bible TranslationWere not the Cushites and the Lubims a numerous army, with very many chariots and horsemen? yet, because thou didst rely on the LORD, he delivered them into thy hand.
Early Modern
Geneva Bible of 1587The Ethiopians and the Lubims, were they not a great hoste with charets & horsemen, exceeding many? Yet because thou diddest rest vpon the Lord, he deliuered them into thine had.
Bishops' Bible of 1568Had not the blacke Moores and Lubim an exceeding great hoast, with many charettes and horsemen? And yet because thou trustedst in the Lorde, he deliuered them into thyne hande.
Coverdale Bible of 1535Were not the Moryans and Lybians a greate multitude with exceadinge many charettes and horsmen? Yet gaue the LORDE them in to thy hande, whan thou dyddest put thy trust in him: