Modern Translations
New International VersionFor "you were like sheep going astray," but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
New Living TranslationOnce you were like sheep who wandered away. But now you have turned to your Shepherd, the Guardian of your souls.
English Standard VersionFor you were straying like sheep, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Berean Study BibleFor “you were like sheep going astray,” but now you have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
New American Standard BibleFor you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.
NASB 1995For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.
NASB 1977For you were continually straying like sheep, but now you have returned to the Shepherd and Guardian of your souls.
Amplified BibleFor you were continually wandering like [so many] sheep, but now you have come back to the Shepherd and Guardian of your souls.
Christian Standard BibleFor you were like sheep going astray, but you have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Holman Christian Standard BibleFor you were like sheep going astray, but you have now returned to the Shepherd and Guardian of your souls.
Contemporary English VersionYou had wandered away like sheep. Now you have returned to the one who is your shepherd and protector.
Good News TranslationYou were like sheep that had lost their way, but now you have been brought back to follow the Shepherd and Keeper of your souls.
GOD'S WORD® TranslationYou were like lost sheep. Now you have come back to the shepherd and bishop of your lives.
International Standard VersionYou were "like sheep that kept going astray," but now you have returned to the shepherd and overseer of your souls.
NET BibleFor you were going astray like sheep but now you have turned back to the shepherd and guardian of your souls.