Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Bible >Philippians > Philippians 2
Philippians 2
Berean Standard BibleGreek Study Bible
1Therefore if you have any encouragement in Christ, if any comfort from His love, if any fellowship with the Spirit, if any affection and compassion,1ΕἴτιςοὖνπαράκλησιςἐνΧριστῷεἴτιπαραμύθιονἀγάπηςεἴτιςκοινωνίαΠνεύματοςεἴτιςσπλάγχνακαὶοἰκτιρμοί
2then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being united in spirit and purpose.2πληρώσατέμουτὴνχαρὰνἵνατὸαὐτὸφρονῆτετὴναὐτὴνἀγάπηνἔχοντεςσύμψυχοιτὸἓνφρονοῦντες
3Do nothing out of selfish ambition or empty pride, but in humility consider others more important than yourselves.3μηδὲνκατ’ἐριθείανμηδὲκατὰκενοδοξίανἀλλὰτῇταπεινοφροσύνῃἀλλήλουςἡγούμενοιὑπερέχονταςἑαυτῶν
4Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.4μὴτὰἑαυτῶνἕκαστοισκοποῦντεςἀλλὰκαὶτὰἑτέρωνἕκαστοι
5Let this mind be in you which was also in Christ Jesus:5ΤοῦτοφρονεῖτεἐνὑμῖνκαὶἐνΧριστῷἸησοῦ
6Who, existing in the form of God, did not consider equality with God something to be grasped,6ὋςἐνμορφῇΘεοῦὑπάρχωνοὐχἁρπαγμὸνἡγήσατοτὸεἶναιἴσαΘεῷ
7but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness.7ἀλλὰἑαυτὸνἐκένωσενμορφὴνδούλουλαβώνἐνὁμοιώματιἀνθρώπωνγενόμενος
8And being found in appearance as a man, He humbled Himself and became obedient to death—even death on a cross.8καὶσχήματιεὑρεθεὶςὡςἄνθρωποςἐταπείνωσενἑαυτὸνγενόμενοςὑπήκοοςμέχριθανάτουθανάτουδὲσταυροῦ
9Therefore God exalted Him to the highest place and gave Him the name above all names,9ΔιὸκαὶΘεὸςαὐτὸνὑπερύψωσενκαὶἐχαρίσατοαὐτῷτὸὄνοματὸὑπὲρπᾶνὄνομα
10that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,10ἵναἐντῷὀνόματιἸησοῦπᾶνγόνυκάμψῃἐπουρανίωνκαὶἐπιγείωνκαὶκαταχθονίων
11and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.11καὶπᾶσαγλῶσσαἐξομολογήσηταιὅτιΚΥΡΙΟΣΙΗΣΟΥΣΧΡΙΣΤΟΣεἰςδόξανΘεοῦΠατρός
12Therefore, my beloved, just as you have always obeyed, not only in my presence, but now even more in my absence, continue to work out your salvation with fear and trembling.12Ὥστεἀγαπητοίμουκαθὼςπάντοτεὑπηκούσατεμὴὡςἐντῇπαρουσίᾳμουμόνονἀλλὰνῦνπολλῷμᾶλλονἐντῇἀπουσίᾳμουμετὰφόβουκαὶτρόμουτὴνἑαυτῶνσωτηρίανκατεργάζεσθε
13For it is God who works in you to will and to act on behalf of His good purpose.13Θεὸςγάρἐστινἐνεργῶνἐνὑμῖνκαὶτὸθέλεινκαὶτὸἐνεργεῖνὑπὲρτῆςεὐδοκίας
14Do everything without complaining or arguing,14Πάνταποιεῖτεχωρὶςγογγυσμῶνκαὶδιαλογισμῶν
15so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world15ἵναγένησθεἄμεμπτοικαὶἀκέραιοιτέκναΘεοῦἄμωμαμέσονγενεᾶςσκολιᾶςκαὶδιεστραμμένηςἐνοἷςφαίνεσθεὡςφωστῆρεςἐνκόσμῳ
16as you hold forth the word of life, in order that I may boast on the day of Christ that I did not run or labor in vain.16λόγονζωῆςἐπέχοντεςεἰςκαύχημαἐμοὶεἰςἡμέρανΧριστοῦὅτιοὐκεἰςκενὸνἔδραμονοὐδὲεἰςκενὸνἐκοπίασα
17But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with all of you.17Ἀλλὰεἰκαὶσπένδομαιἐπὶτῇθυσίᾳκαὶλειτουργίᾳτῆςπίστεωςὑμῶνχαίρωκαὶσυνχαίρωπᾶσινὑμῖν
18So you too should be glad and rejoice with me.18τὸδὲαὐτὸκαὶὑμεῖςχαίρετεκαὶσυνχαίρετέμοι
19Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, that I also may be cheered when I learn how you are doing.19ἘλπίζωδὲἐνΚυρίῳἸησοῦΤιμόθεονταχέωςπέμψαιὑμῖνἵνακἀγὼεὐψυχῶγνοὺςτὰπερὶὑμῶν
20I have nobody else like him who will genuinely care for your needs.20οὐδέναγὰρἔχωἰσόψυχονὅστιςγνησίωςτὰπερὶὑμῶνμεριμνήσει
21For all the others look after their own interests, not those of Jesus Christ.21οἱπάντεςγὰρτὰἑαυτῶνζητοῦσινοὐτὰΧριστοῦἸησοῦ
22But you know Timothy’s proven worth, that as a child with his father he has served with me to advance the gospel.22τὴνδὲδοκιμὴναὐτοῦγινώσκετεὅτιὡςπατρὶτέκνονσὺνἐμοὶἐδούλευσενεἰςτὸεὐαγγέλιον
23So I hope to send him as soon as I see what happens with me.23Τοῦτονμὲνοὖνἐλπίζωπέμψαιὡςἂνἀφίδωτὰπερὶἐμὲἐξαυτῆς
24And I trust in the Lord that I myself will come soon.24πέποιθαδὲἐνΚυρίῳὅτικαὶαὐτὸςταχέωςἐλεύσομαι
25But I thought it necessary to send back to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my needs.25ἈναγκαῖονδὲἡγησάμηνἘπαφρόδιτοντὸνἀδελφὸνκαὶσυνεργὸνκαὶσυστρατιώτηνμουὑμῶνδὲἀπόστολονκαὶλειτουργὸντῆςχρείαςμουπέμψαιπρὸςὑμᾶς
26For he has been longing for all of you and is distressed because you heard he was ill.26ἐπειδὴἐπιποθῶνἦνπάνταςὑμᾶς(ἰδεῖν)καὶἀδημονῶνδιότιἠκούσατεὅτιἠσθένησεν
27He was sick indeed, nearly unto death. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, to spare me sorrow upon sorrow.27καὶγὰρἠσθένησενπαραπλήσιονθανάτῳἀλλὰΘεὸςἠλέησεναὐτόνοὐκαὐτὸνδὲμόνονἀλλὰκαὶἐμέἵναμὴλύπηνἐπὶλύπηνσχῶ
28Therefore I am all the more eager to send him, so that when you see him again you may rejoice, and I may be less anxious.28Σπουδαιοτέρωςοὖνἔπεμψααὐτὸνἵναἰδόντεςαὐτὸνπάλινχαρῆτεκἀγὼἀλυπότερος
29Welcome him in the Lord with great joy, and honor men like him,29προσδέχεσθεοὖναὐτὸνἐνΚυρίῳμετὰπάσηςχαρᾶςκαὶτοὺςτοιούτουςἐντίμουςἔχετε
30because he nearly died for the work of Christ, risking his life to make up for your deficit of service to me.30ὅτιδιὰτὸἔργονΧριστοῦμέχριθανάτουἤγγισενπαραβολευσάμενοςτῇψυχῇἵναἀναπληρώσῃτὸὑμῶνὑστέρηματῆςπρόςμελειτουργίας
This text of God's Word has been dedicated to the public domain.Greek and Hebrew Study Bible courtesy Bible Hub and the Discovery Bible team.
Philippians 1
Philippians 3
Top of Page
Top of Page















[8]ページ先頭

©2009-2026 Movatter.jp