New International Version“I give you all the finest olive oil and all the finest new wine and grain they give the LORD as the firstfruits of their harvest.
New Living Translation“I also give you the harvest gifts brought by the people as offerings to the LORD—the best of the olive oil, new wine, and grain.
English Standard VersionAll the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the firstfruits of what they give to the LORD, I give to you.
Berean Standard BibleI give you all the freshest olive oil and all the finest new wine and grain that the Israelites give to the LORD as their firstfruits.
King James BibleAll the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.
New King James Version“All the best of the oil, all the best of the new wine and the grain, their firstfruits which they offer to the LORD, I have given them to you.
New American Standard BibleAll the best of the fresh oil and all the best of the fresh wine and of the grain, the first fruits of what they give to the LORD, I have given them to you.
NASB 1995“All the best of the fresh oil and all the best of the fresh wine and of the grain, the first fruits of those which they give to the LORD, I give them to you.
NASB 1977“All the best of the fresh oil and all the best of the fresh wine and of the grain, the first fruits of those which they give to the LORD, I give them to you.
Legacy Standard BibleAll the best of the fresh oil and all the best of the fresh wine and of the grain, the first fruits of those which they give to Yahweh, I give them to you.
Amplified BibleAll the best of the fresh [olive] oil, and all the best of the new wine and of the grain, the first fruits of those which they give to the LORD, I give them to you.
Christian Standard BibleI am giving you all the best of the fresh oil, new wine, and grain, which the Israelites give to the LORD as their firstfruits.
Holman Christian Standard BibleI am giving you all the best of the fresh olive oil, new wine, and grain, which the Israelites give to the LORD as their firstfruits.
American Standard VersionAll the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first-fruits of them which they give unto Jehovah, to thee have I given them.
Contemporary English VersionFor example, when the Israelites bring me the first batches of oil, wine, and grain, you can have the best parts of those gifts.
English Revised VersionAll the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the corn, the firstfruits of them which they give unto the LORD, to thee have I given them.
GOD'S WORD® Translation"I am also giving you the first of the produce they give the LORD: the best of all the olive oil and the best of the new wine and fresh grain.
Good News Translation"I am giving you all the best of the first produce which the Israelites give me each year: olive oil, wine, and grain.
International Standard VersionAll the best oil, wine, grain, and first fruits that they give to the LORD are to belong to you. Everyone who is clean in your household may eat it.
NET Bible"All the best of the olive oil and all the best of the wine and of the wheat, the first fruits of these things that they give to the LORD, I have given to you.
New Heart English Bible"All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to the LORD, to you have I given them.
Webster's Bible TranslationAll the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the first-fruits of them which they shall offer to the LORD, them have I given to thee.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI give you all the freshest olive oil and all the finest new wine and grain that the Israelites give to the LORD as their firstfruits.
World English Bible“I have given to you all the best of the oil, all the best of the vintage, and of the grain, the first fruits of them which they give to Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Versionall the best of the oil, and all the best of the new wine, and wheat—their first-[fruits] which they give to YHWH—I have given them to you.
Young's Literal Translation all the best of the oil, and all the best of the new wine, and wheat -- their first -fruits which they give to Jehovah -- to thee I have given them.
Smith's Literal TranslationAll the fat of the oil, and all the fat of the new wine, and of the grain, their first-fruits which they shall give to Jehovah, to thee I gave them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAll the best of the oil, and of the wine, and of the corn, whatsoever firstfruits they offer to the Lord, I have given them to thee.
Catholic Public Domain VersionAll the innermost of the oil, and of the wine, and of the grain, whatever first-fruits they offer to the Lord, I have given to you.
New American BibleI also assign to you all the best of the new oil and of the new wine and grain that they give to the LORD as their first produce that has been processed.
New Revised Standard VersionAll the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the choice produce that they give to the LORD, I have given to you.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAll the best of the oil and all the best of the wheat and of the wine, the firstfruits of them that they shall give to the LORD, I have given them to you.
Peshitta Holy Bible TranslatedAll the fat of the oil and all the fat of grain and of the wine and the first fruits that they are giving to LORD JEHOVAH, I have given them to you.
OT Translations
JPS Tanakh 1917All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the corn, the first part of them which they give unto the LORD, to thee have I given them.
Brenton Septuagint TranslationEvery first-offering of oil, and every first-offering of wine, their first-fruits of corn, whatsoever they may give to the Lord, to thee have I given them.
Additional Translations ...