New International Versionthen the person who brings an offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of the finest flour mixed with a quarter of a hin of olive oil.
New Living TranslationWhen you present these offerings, you must also give the LORD a grain offering of two quarts of choice flour mixed with one quart of olive oil.
English Standard Versionthen he who brings his offering shall offer to the LORD a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour, mixed with a quarter of a hin of oil;
Berean Standard Biblethen the one presenting his offering to the LORD shall also present a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter hin of olive oil.
King James BibleThen shall he that offereth his offering unto the LORD bring a meat offering of a tenth deal of flour mingled with the fourth
part of an hin of oil.
New King James Versionthen he who presents his offering to the LORD shall bring a grain offering of one-tenth
of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil;
New American Standard Biblethen the one who presents his offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth
of anephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil,
NASB 1995The one who presents his offering shall present to the LORD a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil,
NASB 1977‘And the one who presents his offering shall present to the LORD a grain offering of one-tenth
of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil,
Legacy Standard BibleAnd the one who brings his offering near shall bring near to Yahweh a grain offering of one-tenth
of anephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil,
Amplified BibleThe one who presents his offering shall present to the LORD a grain offering of a tenth
of an ephah of fine flour mixed with a fourth of a hin of oil,
Christian Standard Biblethe one presenting his offering to the LORD is also to present a grain offering of two quarts of fine flour mixed with a quart of oil.
Holman Christian Standard Biblethe one presenting his offering to the LORD must also present a grain offering of two quarts of fine flour mixed with a quart of oil.
American Standard Versionthen shall he that offereth his oblation offer unto Jehovah a meal-offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil:
English Revised Versionthen shall he that offereth his oblation offer unto the LORD a meal offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of an hin of oil:
GOD'S WORD® TranslationWhoever brings the offering must also give the LORD a grain offering of eight cups of flour mixed with one quart of olive oil.
International Standard VersionThe offeror is to bring the oblation to the LORD, containing one tenth of an ephah of fine flour as a grain offering, mixed with one fourth of a hin of olive oil.
NET Biblethen the one who presents his offering to the LORD must bring a grain offering of one-tenth of an ephah of finely ground flour mixed with one fourth of a hin of olive oil.
New Heart English Biblethen he who offers his offering shall offer to the LORD a meal offering of a tenth part of an ephah of fine flour mixed with the fourth part of a hin of oil:
Webster's Bible TranslationThen shall he that offereth his offering to the LORD bring a meat-offering of a tenth part of flour mingled with the fourth part of a hin of oil.
Majority Text Translations
Majority Standard Biblethen the one presenting his offering to the LORD shall also present a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter hin of olive oil.
World English Biblethen he who offers his offering shall offer to Yahweh a meal offering of one tenth of an ephah of fine flour mixed with one fourth of a hin of oil.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he who is bringing his offering near to YHWH has brought a present near of a tenth part of flour mixed with a fourth of the hin of oil;
Young's Literal Translation 'And he who is bringing near his offering to Jehovah hath brought near a present of flour, a tenth deal, mixed with a fourth of the hin of oil;
Smith's Literal TranslationAnd he bringing near, brought near his offering to Jehovah, a gift of fine flour, the tenth mingled with the fourth of the bin of oil.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhosoever immolateth the victim, shall offer a sacrifice of fine flour, the tenth part of an ephi, tempered with the fourth part of a hin of oil:
Catholic Public Domain Versionwhoever immolates the victim shall offer a sacrifice of fine wheat flour, the tenth part of an ephah, sprinkled with oil, which shall have the measure of the fourth part of a hin,
New American Biblethe one presenting the offering shall also present to the LORD a grain offering, a tenth of a measure of bran flour mixed with a fourth of a hin of oil,
New Revised Standard Versionthen whoever presents such an offering to the LORD shall present also a grain offering, one-tenth of an ephah of choice flour, mixed with one-fourth of a hin of oil.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen shall he who offers his offering to the LORD bring a meal offering of a tenth part of an ephah of fine flour mixed with a fourth part of a hin of oil.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he who brings his offering shall bring to LORD JEHOVAH a meal offering of fine flour, a tenth part mixed with a fourth of a hin of oil.
OT Translations
JPS Tanakh 1917then shall he that bringeth his offering present unto the LORD a meal-offering of a tenth part of an ephah of fine flour mingled with the fourth part of a hin of oil;
Brenton Septuagint Translationthen he that offers his gift to the Lord shall bring a meat-offering of fine flour, a tenth part of an ephah mingled with oil, even with the fourth part of a hin.
Additional Translations ...