New International VersionNow the people complained about their hardships in the hearing of the LORD, and when he heard them his anger was aroused. Then fire from the LORD burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.
New Living TranslationSoon the people began to complain about their hardship, and the LORD heard everything they said. Then the LORD’s anger blazed against them, and he sent a fire to rage among them, and he destroyed some of the people in the outskirts of the camp.
English Standard VersionAnd the people complained in the hearing of the LORD about their misfortunes, and when the LORD heard it, his anger was kindled, and the fire of the LORD burned among them and consumed some outlying parts of the camp.
Berean Standard BibleSoon the people began to complain about their hardship in the hearing of the LORD, and when He heard them, His anger was kindled, and fire from the LORD blazed among them and consumed the outskirts of the camp.
King James BibleAnd
when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD heard
it; and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed
them that were in the uttermost parts of the camp.
New King James VersionNow
when the people complained, it displeased the LORD; for the LORD heard
it, and His anger was aroused. So the fire of the LORD burned among them, and consumed
some in the outskirts of the camp.
New American Standard BibleNow the people became like those who complain of adversity in the ears of the LORD; and the LORD heard
them and His anger was kindled, and the fire of the LORD burned among them and consumed
some at the outskirts of the camp.
NASB 1995Now the people became like those who complain of adversity in the hearing of the LORD; and when the LORD heard it, His anger was kindled, and the fire of the LORD burned among them and consumed some of the outskirts of the camp.
NASB 1977Now the people became like those who complain of adversity in the hearing of the LORD; and when the LORD heard
it, His anger was kindled, and the fire of the LORD burned among them and consumed
some of the outskirts of the camp.
Legacy Standard BibleNow the people became like those who complain of calamity in the ears of Yahweh. And Yahweh heard
it and His anger was kindled, and the fire of Yahweh burned among them and consumed
some of the outskirts of the camp.
Amplified BibleNow the people became like those who complain
and whine about their hardships, and the LORD heard it; and when the LORD heard it, His anger was kindled, and the fire of the LORD burned among them and devoured those in the outlying parts of the camp.
Christian Standard BibleNow the people began complaining openly before the LORD about hardship. When the LORD heard, his anger burned, and fire from the LORD blazed among them and consumed the outskirts of the camp.
Holman Christian Standard BibleNow the people began complaining openly before the LORD about hardship. When the LORD heard, His anger burned, and fire from the LORD blazed among them and consumed the outskirts of the camp.
American Standard VersionAnd the people were as murmurers, speaking evil in the ears of Jehovah: and when Jehovah heard it, his anger was kindled; and the fire of Jehovah burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.
Contemporary English VersionOne day the Israelites started complaining about their troubles. The LORD heard them and became so angry that he destroyed the outer edges of their camp with fire.
English Revised VersionAnd the people were as murmurers, speaking evil in the ears of the LORD: and when the LORD heard it, his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.
GOD'S WORD® TranslationThe people began complaining out loud to the LORD about their troubles. When the LORD heard them, he became angry, and fire from the LORD began to burn among them. It destroyed some people on the outskirts of the camp.
Good News TranslationThe people began to complain to the LORD about their troubles. When the LORD heard them, he became angry and sent fire on the people. It burned among them and destroyed one end of the camp.
International Standard VersionEventually, the people began complaining about their distress, and the LORD heard them. When the LORD heard, his anger flared up and the LORD's fire incinerated some of them within the outskirts of the camp.
NET BibleWhen the people complained, it displeased the LORD. When the LORD heard it, his anger burned, and so the fire of the LORD burned among them and consumed some of the outer parts of the camp.
New Heart English BibleThe people were complaining in the ears of the LORD. When the LORD heard it, his anger was kindled; and the LORD's fire burnt among them, and consumed some of the outskirts of the camp.
Webster's Bible TranslationAnd when the people complained, it displeased the LORD; and the LORD heard it: and his anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and consumed them that were in the uttermost parts of the camp.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSoon the people began to complain about their hardship in the hearing of the LORD, and when He heard them, His anger was kindled, and fire from the LORD blazed among them and consumed the outskirts of the camp.
World English BibleThe people were complaining in the ears of Yahweh. When Yahweh heard it, his anger burned; and Yahweh’s fire burned among them, and consumed some of the outskirts of the camp.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the people are evil, as those sighing habitually in the ears of YHWH, and YHWH hears, and His anger burns, and the fire of YHWH burns among them, and consumes in the extremity of the camp.
Young's Literal Translation And the people is evil, as those sighing habitually in the ears of Jehovah, and Jehovah heareth, and His anger burneth, and the fire of Jehovah burneth among them, and consumeth in the extremity of the camp.
Smith's Literal TranslationAnd the people shall be as complainers, and it was evil in the ears of Jehovah; and Jehovah will hear, and his anger will kindle, and the fire of Jehovah will burn among them and will consume in the extremity of the camp.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleIn the mean time there arose a murmuring of the people against the Lord, as it were repining at their fatigue. And when the Lord heard it he was angry. And the fire of the Lord being kindled against them, devoured them that were at the uttermost part of the camp.
Catholic Public Domain VersionMeanwhile, there arose a murmur among the people against the Lord, as if they were grief-stricken because of their labors. And when the Lord had heard it, he was angry. And when the fire of the Lord was enflamed against them, it devoured those who were at the extreme end of the camp.
New American BibleNow the people complained bitterly in the hearing of the LORD; and when he heard it his wrath flared up, so that the LORD’s fire burned among them and consumed the outskirts of the camp.
New Revised Standard VersionNow when the people complained in the hearing of the LORD about their misfortunes, the LORD heard it and his anger was kindled. Then the fire of the LORD burned against them, and consumed some outlying parts of the camp.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAND when the people complained, it displeased the LORD; and the LORD heard it, and his anger was kindled; and the fire of the LORD burned among them and consumed in the uttermost parts of the camp.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd when the people were complaining, it was evil before LORD JEHOVAH, and LORD JEHOVAH heard and his wrath was provoked and kindled the fire of LORD JEHOVAH among them and consumed in the surroundings of the camp.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the people were as murmurers, speaking evil in the ears of the LORD; and when the LORD heard it, His anger was kindled; and the fire of the LORD burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.
Brenton Septuagint TranslationAnd the people murmured sinfully before the Lord; and the Lord heard
them and was very angry; and fire was kindled among them from the Lord, and devoured a part of the camp.
Additional Translations ...