New Living TranslationSo don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new moon ceremonies or Sabbaths.
American Standard VersionLet no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
Berean Study BibleTherefore let no one judge you by what you eat or drink, or with regard to a feast, a New Moon, or a Sabbath.
Douay-Rheims BibleLet no man therefore judge you in meat or in drink, or in respect of a festival day, or of the new moon, or of the sabbaths,
English Revised VersionLet no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of a feast day or a new moon or a sabbath day:
King James BibleLet no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath
days:
World English BibleLet no one therefore judge you in eating, or in drinking, or with respect to a feast day or a new moon or a Sabbath day,
Young's Literal Translation Let no one, then, judge you in eating or in drinking, or in respect of a feast, or of a new moon, or of sabbaths,
Colossians 2:16 Additional Translations ...