New Living TranslationThis was certainly not the first time I had consulted God for him! May the king not accuse me and my family in this matter, for I knew nothing at all of any plot against you.”
American Standard VersionHave I to-day begun to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute anything unto his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.
Berean Study BibleWas that day the first time I inquired of God for him? Far be it from me! Let not the king accuse your servant or any of my father’s household, for your servant knew nothing of this whole affair—not in part or in whole.”
Douay-Rheims BibleDid I begin to day to consult the Lord for him? far be this from me: let not the king suspect such a thing against his servant, or any one in all my father's house: for thy servant knew nothing of this matter, either little or great.
English Revised VersionHave I today begun to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.
King James BibleDid I then begin to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute
any thing unto his servant,
nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more.
World English BibleHave I today begun to inquire of God for him? Be it far from me! Don't let the king impute anything to his servant, nor to all the house of my father; for your servant knows nothing of all this, less or more."
Young's Literal Translation To-day have I begun to ask for him at God? far be it from me! let not the king lay anything against his servant, against any of the house of my father, for thy servant hath known nothing of all this, less or more.'
1 Samuel 22:15 Additional Translations ...