New International Version"Because you rejoice and are glad, you who pillage my inheritance, because you frolic like a heifer threshing grain and neigh like stallions,
American Standard VersionBecause ye are glad, because ye rejoice, O ye that plunder my heritage, because ye are wanton as a heifer that treadeth out the grain , and neigh as strong horses;
Berean Study Bible“Because you rejoice, because you sing in triumph—you who plunder My inheritance—because you frolic like a heifer treading grain and neigh like stallions,
Douay-Rheims BibleBecause you rejoice, and speak great things, pillaging my inheritance: because you are spread abroad as calves upon the grass, and have bellowed as bulls.
English Revised VersionBecause ye are glad, because ye rejoice, O ye that plunder mine heritage, because ye are wanton as an heifer that treadeth out the corn, and neigh as strong horses;
King James BibleBecause ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls;
World English BibleBecause you are glad, because you rejoice, O you who plunder my heritage, because you are wanton as a heifer that treads out [the grain], and neigh as strong horses;
Young's Literal Translation Because thou rejoicest, because thou exultest, O spoilers of Mine inheritance, Because thou increasest as a heifer at the tender grass, And dost cry aloud as bulls,
Jeremiah 50:11 Additional Translations ...