New International VersionMoreover, they kept reporting to me his good deeds and then telling him what I said. And Tobiah sent letters to intimidate me.
New Living TranslationThey kept telling me about Tobiah’s good deeds, and then they told him everything I said. And Tobiah kept sending threatening letters to intimidate me.
English Standard VersionAlso they spoke of his good deeds in my presence and reported my words to him. And Tobiah sent letters to make me afraid.
Berean Standard BibleMoreover, these nobles kept reporting to me Tobiah’s good deeds, and they relayed my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
King James BibleAlso they reported his good deeds before me, and uttered my words to him.
And Tobiah sent letters to put me in fear.
New King James VersionAlso they reported his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to frighten me.
New American Standard BibleMoreover, they were speaking about his good deeds in my presence, and were reporting my words to him. Then Tobiah sent letters to frighten me.
NASB 1995Moreover, they were speaking about his good deeds in my presence and reported my words to him. Then Tobiah sent letters to frighten me.
NASB 1977Moreover, they were speaking about his good deeds in my presence and reported my words to him. Then Tobiah sent letters to frighten me.
Legacy Standard BibleMoreover, they were speaking about his good deeds in my presence and bringing my words to him. Then Tobiah sent letters to make me afraid.
Amplified BibleAlso, they were speaking about Tobiah’s good deeds in my presence, and reporting to him what I said. Then Tobiah sent letters to frighten me.
Christian Standard BibleThese nobles kept mentioning Tobiah’s good deeds to me, and they reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
Holman Christian Standard BibleThese nobles kept mentioning Tobiah’s good deeds to me, and they reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
American Standard VersionAlso they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Contemporary English VersionThe people would always tell me about the good things Tobiah had done, and then they would tell Tobiah everything I had said. So Tobiah kept sending letters, trying to frighten me.
English Revised VersionAlso they spake of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
GOD'S WORD® TranslationThe nobles were singing Tobiah's praises to me and reporting to him what I said. Tobiah kept sending letters to intimidate me.
Good News TranslationPeople would talk in front of me about all the good deeds Tobiah had done and would tell him everything I said. And he kept sending me letters to try to frighten me.
International Standard VersionFurthermore, they kept reporting Tobiah's good deeds to me, and kept repeating what I told him. Tobiah kept sending letters to intimidate me.
NET BibleThey were telling me about his good deeds and then taking back to him the things I said. Tobiah, on the other hand, sent letters in order to scare me.
New Heart English BibleAlso they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to put me in fear.
Webster's Bible TranslationAlso they reported his good deeds before me, and uttered my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleMoreover, these nobles kept reporting to me Tobiah’s good deeds, and they relayed my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
World English BibleAlso they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to put me in fear.
Literal Translations
Literal Standard Versionalso, they have been speaking of his good deeds before me, and they have been taking my words out to him; Tobiah has sent letters to make me afraid.
Young's Literal Translation also, his good deeds they have been saying before me, and my words they have been taking out to him; letters hath Tobiah sent to make me afraid.
Smith's Literal TranslationAlso his good things were said before me, and my words were brought forth to him. Tobiah sent letters to cause me to fear.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they praised him also before me, and they related my words to him: And Tobias sent letters to put me in fear.
Catholic Public Domain VersionMoreover, they praised him before me, and they reported my words to him. And Tobiah sent letters, so that he might make me afraid.
New American BibleThey would praise his good deeds in my presence and relate to him whatever I said; and Tobiah sent letters trying to intimidate me.
New Revised Standard VersionAlso they spoke of his good deeds in my presence, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to intimidate me.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAlso they reported his good words before me, and told him anything I said. And Tobiah sent letters to frighten me.
Peshitta Holy Bible TranslatedAlso they were telling his good words before me, and the word that I had said they were saying to him, and Tobia was sending letters to scare me.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Also they spoke of his good deeds before me, and reported my words to him. And Tobiah sent letters to put me in fear.
Brenton Septuagint TranslationAnd they reported his words to me, and carried out my words to him: and Tobias sent letters to terrify me.
Additional Translations ...