New International VersionHe had been hired to intimidate me so that I would commit a sin by doing this, and then they would give me a bad name to discredit me.
New Living TranslationThey were hoping to intimidate me and make me sin. Then they would be able to accuse and discredit me.
English Standard VersionFor this purpose he was hired, that I should be afraid and act in this way and sin, and so they could give me a bad name in order to taunt me.
Berean Standard BibleHe had been hired to intimidate me so that I would sin by doing as he suggested, so they could give me a bad name in order to discredit me.
King James BibleTherefore
was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and
that they might have
matter for an evil report, that they might reproach me.
New King James VersionFor this reason he
was hired, that I should be afraid and act that way and sin, so
that they might have
cause for an evil report, that they might reproach me.
New American Standard BibleHe was hired for this reason, that I would become frightened and act accordingly and sin, so that they might have an evil report in order that they could taunt me.
NASB 1995He was hired for this reason, that I might become frightened and act accordingly and sin, so that they might have an evil report in order that they could reproach me.
NASB 1977He was hired for this reason, that I might become frightened and act accordingly and sin, so that they might have an evil report in order that they could reproach me.
Legacy Standard BibleHe was hired for this reason, that I might become afraid and act accordingly and sin, so that they could give
me a bad name in order that they could reproach me.
Amplified BibleHe was hired for this reason, that I would be frightened and do as he said and sin, so that they would have [grounds to make] a malicious report in order to censure
and disgrace me.
Christian Standard BibleHe was hired, so that I would be intimidated, do as he suggested, sin, and get a bad reputation, in order that they could discredit me.
Holman Christian Standard BibleHe was hired, so that I would be intimidated, do as he suggested, sin, and get a bad reputation, in order that they could discredit me.
American Standard VersionFor this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Contemporary English Versionand to frighten me into doing something wrong, because they wanted to ruin my good name.
English Revised VersionFor this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
GOD'S WORD® TranslationHe was hired to intimidate me into doing this so that I would sin. Then they could give me a bad reputation in order to discredit me.
Good News TranslationThey hired him to frighten me into sinning, so that they could ruin my reputation and humiliate me.
International Standard VersionHe had been hired to make me afraid so I would sin by doing what he suggested. Then they could create a slanderous report to use against me.
NET BibleHe had been hired to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bring reproach on me and I would be discredited.
New Heart English BibleHe hired so that I would be afraid, do so, and sin, and that they might have material for an unfavorable report, that they might taunt me.
Webster's Bible TranslationTherefore was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might reproach me.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe had been hired to intimidate me so that I would sin by doing as he suggested, so they could give me a bad name in order to discredit me.
World English BibleHe was hired so that I would be afraid, do so, and sin, and that they might have material for an evil report, that they might reproach me.
Literal Translations
Literal Standard Versionso that he [is] a hired worker, that I may fear and do so, and I had sinned, and it had been to them for an evil name that they may reproach me.
Young's Literal Translation so that he is an hireling, that I may fear and do so, and I had sinned, and it had been to them for an evil name that they may reproach me.
Smith's Literal TranslationSo that he was hired that I shall be afraid and do thus, and sin, and it was to them for an evil name, so that they shall reproach me.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor he had taken money, that I being afraid should do this thing, and sin, and they might have some evil to upbraid me withal.
Catholic Public Domain VersionFor he had accepted money, so that I would be afraid, and would sin, and so that they would have some evil with which to rebuke me.
New American Biblethat I might act on it out of fear and commit this sin. Then they would have had a shameful story with which to discredit me.
New Revised Standard VersionHe was hired for this purpose, to intimidate me and make me sin by acting in this way, and so they could give me a bad name, in order to taunt me.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTherefore he was hired, that I should be afraid and do so and sin, so that I might become to them an evil report, that they might reproach me.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause he was hired so that I would be afraid and I would do so and would sin, and I would be an evil name to them, so that they would reproach me.
OT Translations
JPS Tanakh 1917For this cause was he hired, that I should be afraid, and do so, and sin, and that they might have matter for an evil report, that they might taunt me.
Brenton Septuagint Translationand Tobias and Sanaballat had hired against me a multitude, that I might be frightened, and do this, and sin, and become to them an ill name, that they might reproach me.
Additional Translations ...