NASB 1995"And when you are praying, do not use meaningless repetition as the Gentiles do, for they suppose that they will be heard for their many words.
American Standard VersionAnd in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
Berean Study BibleAnd when you pray, do not babble on like pagans, for they think that by their many words they will be heard.
Douay-Rheims BibleAnd when you are praying, speak not much, as the heathens. For they think that in their much speaking they may be heard.
English Revised VersionAnd in praying use not vain repetitions, as the Gentiles do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
King James BibleBut when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen
do: for they think that they shall be heard for their much speaking.
World English BibleIn praying, don't use vain repetitions, as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking.
Young's Literal Translation 'And -- praying -- ye may not use vain repetitions like the nations, for they think that in their much speaking they shall be heard,
Matthew 6:7 Additional Translations ...