New International VersionThe beginning of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God,
New Living TranslationThis is the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God. It began
English Standard VersionThe beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
Berean Study BibleThis is the beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
New American Standard BibleThe beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
King James BibleThe beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
Holman Christian Standard BibleThe beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
International Standard VersionThis is the beginning of the gospel of Jesus the Messiah, the Son of God.
NET BibleThe beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
Aramaic Bible in Plain EnglishThe beginning of The Gospel of Yeshua The Messiah, The Son of God.
GOD'S WORD® TranslationThis is the beginning of the Good News about Jesus Christ, the Son of God.
Jubilee Bible 2000 The beginning of the gospel of Jesus, the Christ, Son of God,
King James 2000 BibleThe beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
American King James VersionThe beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;
American Standard VersionThe beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
Douay-Rheims BibleTHE beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
Darby Bible TranslationBeginning of the glad tidings of Jesus Christ, Son of God;
English Revised VersionThe beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
Webster's Bible TranslationThe beginning of the gospel of Jesus Christ the Son of God;
Weymouth New TestamentThe beginning of the Good News of Jesus Christ the Son of God.
World English BibleThe beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.
Young's Literal Translation A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.
Markus 1:1 Afrikaans PWL
Die begin van die goeie boodskap van Yeshua, Die Gesalfde Een, die Seun van God,
Marku 1:1 Albanian
Fillimi i Ungjillit të Jezu Krishtit, Birit të Perëndisë.
ﻣﺮﻗﺲ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke
بدء انجيل يسوع المسيح ابن الله
ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՄԱՐԿՈՍՒ 1:1 Armenian (Western): NT
Աստուծոյ Որդիին՝ Յիսուս Քրիստոսի աւետարանին սկիզբը:
Euangelioa S. Marc-en araura. 1:1 Basque (Navarro-Labourdin): NT
IESVS CHRIST Iaincoaren Semearen Euangelio hatsea:
Dyr Marx 1:1 Bavarian
Yso geet s an, de Guetmaer von n Iesenn Kristn, yn n Sun Gottes,
Марко 1:1 Bulgarian
Началото на благовестието на Исуса Христа Божий Син;
中文標準譯本 (CSB Traditional)
神的兒子耶穌基督福音的開始。
中文标准译本 (CSB Simplified)
神的儿子耶稣基督福音的开始。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
神的兒子,耶穌基督福音的起頭。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
神的儿子,耶稣基督福音的起头。
馬 可 福 音 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
神 的 兒 子 , 耶 穌 基 督 福 音 的 起 頭 。
馬 可 福 音 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
神 的 儿 子 , 耶 稣 基 督 福 音 的 起 头 。
Evanðelje po Marku 1:1 Croatian Bible
Početak Evanđelja Isusa Krista Sina Božjega.
Marek 1:1 Czech BKR
Počátek evangelium Ježíše Krista, Syna Božího;
Markus 1:1 Danish
Jesu Kristi, Guds Søns, Evangeliums Begyndelse er saaledes,
Markus 1:1 Dutch Staten Vertaling
Het begin des Evangelies van JEZUS CHRISTUS, den Zone Gods.