New International VersionTherefore night will come over you, without visions, and darkness, without divination. The sun will set for the prophets, and the day will go dark for them.
New Living TranslationNow the night will close around you, cutting off all your visions. Darkness will cover you, putting an end to your predictions. The sun will set for you prophets, and your day will come to an end.
English Standard VersionTherefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without divination. The sun shall go down on the prophets, and the day shall be black over them;
Berean Standard BibleTherefore night will come over you without visions, and darkness without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them.
King James BibleTherefore night
shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
New King James Version“Therefore you shall have night without vision, And you shall have darkness without divination; The sun shall go down on the prophets, And the day shall be dark for them.
New American Standard BibleTherefore
it will be night for you—without vision, And darkness for you—without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will become dark over them.
NASB 1995Therefore it will be night for you— without vision, And darkness for you— without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will become dark over them.
NASB 1977Therefore
it will be night for you—without vision, And darkness for you—without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will become dark over them.
Legacy Standard BibleTherefore
it will be night for you—without vision, And darkness for you—without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will grow black over them.
Amplified BibleTherefore
it will be night (tragedy) for you—without vision, And darkness (cataclysm) for you—without foresight. The sun shall go down on the [false] prophets, And the day shall become dark
and black over them.
Christian Standard BibleTherefore, it will be night for you — without visions; it will grow dark for you — without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them.
Holman Christian Standard BibleTherefore, it will be night for you— without visions; it will grow dark for you— without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them.
American Standard VersionTherefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
Contemporary English Version"You will live in the dark, far from the sight of the sun, with no message from me.
English Revised VersionTherefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
GOD'S WORD® TranslationThat is why you will have nights without visions. You will have darkness without revelations. The sun will set on the prophets, and the day will turn dark for them.
Good News Translation"Prophets, your day is almost over; the sun is going down on you. Because you mislead my people, you will have no more prophetic visions, and you will not be able to predict anything."
International Standard VersionYou will have nights without visions, and darkness without prophecy. The sun will set on the prophets, and the day will darken for them.
NET BibleTherefore night will fall, and you will receive no visions; it will grow dark, and you will no longer be able to read the omens. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn to darkness over their heads.
New Heart English Bible"Therefore night is over you, with no vision, and it is dark to you, that you may not divine; and the sun will go down on the prophets, and the day will be black over them.
Webster's Bible TranslationTherefore night shall be to you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark to you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleTherefore night will come over you without visions, and darkness without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them.
World English Bible“Therefore night is over you, with no vision, and it is dark to you, that you may not divine; and the sun will go down on the prophets, and the day will be black over them.
Literal Translations
Literal Standard Version“Therefore you have a night without vision, "" And you have darkness without divination, "" And the sun has gone in on the prophets, "" And the day has been black over them.
Young's Literal Translation Therefore a night ye have without vision, And darkness ye have without divination, And gone in hath the sun on the prophets, And black over them hath been the day.
Smith's Literal TranslationFor this, night to you from a vision, and darkness to you from divining; and the sun went down upon the prophets, and the day was dark upon them.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleTherefore night shall be to you instead of vision, and darkness to you instead of divination; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be darkened over them.
Catholic Public Domain VersionBecause of this, night will be yours for vision, and darkness yours for divination, and the sun will meet with death over the prophets, and the day will be darkened over them.
New American BibleTherefore you shall have night, not vision, darkness, not divination; The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be dark for them.
New Revised Standard VersionTherefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without revelation. The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTherefore it shall be night to you, that you shall not have a vision; and it shall be dark to you, that you shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be dark over them.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause of this you shall have night from the vision and you shall darken yourselves from the oracle, and you shall make the sun set on the Prophets, and the day shall grow dark over them
OT Translations
JPS Tanakh 1917Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; And it shall be dark unto you, that ye shall not divine; And the sun shall go down upon the prophets, And the day shall be black over them.
Brenton Septuagint Translationtherefore there shall be night to you instead of a vision, and there shall be to you darkness instead of prophecy; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be dark upon them.
Additional Translations ...