New International VersionWhile the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
New Living TranslationAs the women were on their way, some of the guards went into the city and told the leading priests what had happened.
English Standard VersionWhile they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place.
Berean Standard BibleWhile the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests all that had happened.
Berean Literal BibleAnd
while they were going, behold, some of the guard, having gone into the city, reported to the chief priests all the things having been done.
King James BibleNow when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
New King James VersionNow while they were going, behold, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all the things that had happened.
New American Standard BibleNow while they were on their way, some of the
men from the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.
NASB 1995Now while they were on their way, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.
NASB 1977Now while they were on their way, behold, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.
Legacy Standard BibleNow while they were on their way, behold, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.
Amplified BibleWhile they were on their way, some of the [Roman] guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
Christian Standard BibleAs they were on their way, some of the guards came into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
Holman Christian Standard BibleAs they were on their way, some of the guards came into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
American Standard VersionNow while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass.
Contemporary English VersionWhile the women were on their way, some soldiers who had been guarding the tomb went into the city. They told the chief priests everything that had happened.
English Revised VersionNow while they were going, behold, some of the guard came into the city, and told unto the chief priests all the things that were come to pass.
GOD'S WORD® TranslationWhile the women were on their way, some of the guards went into the city. They told the chief priests everything that had happened.
Good News TranslationWhile the women went on their way, some of the soldiers guarding the tomb went back to the city and told the chief priests everything that had happened.
International Standard VersionWhile the women were on their way, some of the guards went into the city and told the high priests everything that had happened.
NET BibleWhile they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests everything that had happened.
New Heart English BibleNow while they were going, look, some of the guards came into the city, and told the chief priests all the things that had happened.
Webster's Bible TranslationNow when they were going, behold, some of the watch came into the city, and showed to the chief priests all the things that had been done.
Weymouth New TestamentWhile they went on this errand, some of the guards came into the city and reported to the High Priests every detail of what had happened.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhile the women were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests all that had happened.
World English BibleNow while they were going, behold, some of the guards came into the city and told the chief priests all the things that had happened.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd while they are going on, behold, certain of the guard having come into the city, reported to the chief priests all the things that happened,
Berean Literal BibleAnd
while they were going, behold, some of the guard, having gone into the city, reported to the chief priests all the things having been done.
Young's Literal Translation And while they are going on, lo, certain of the watch having come to the city, told to the chief priests all the things that happened,
Smith's Literal TranslationAnd they going, behold certain of the watch having come to the city, announced to the chief priests all having been done.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWho when they were departed, behold some of the guards came into the city, and told the chief priests all things that had been done.
Catholic Public Domain VersionAnd when they had departed, behold, some of the guards went into the city, and they reported to the leaders of the priests all that had happened.
New American BibleWhile they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had happened.
New Revised Standard VersionWhile they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests everything that had happened.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhen they were going, some of the guards came into the city, and told the high priests everything that had happened.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd as they were going, some of the guards came to the city and they told the Chief Priests everything that had occurred.
NT Translations
Anderson New TestamentWhile they were going, behold, some of the guard came into the city, and told the chief priests all things that were done.
Godbey New TestamentAnd they going, behold, certain ones of the watch having come into the city, proclaimed to the chief priests all things which had taken place.
Haweis New TestamentAnd as they were going, some of the guards who were come into the city, had told the chief priests all things which had happened.
Mace New TestamentNow when they were gone, some of the guards went into the city, and informed the chief priests of all that had happened.
Weymouth New TestamentWhile they went on this errand, some of the guards came into the city and reported to the High Priests every detail of what had happened.
Worrell New TestamentAnd, as they were going, behold, some of the guard going into the city, reported to the high priests all that had happened.
Worsley New TestamentNow while they were going, behold some of the guard came into the city, and told the chief priests all that had happened:
Additional Translations ...