New International VersionThen the high priest stood up and said to Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?”
New Living TranslationThen the high priest stood up and said to Jesus, “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?”
English Standard VersionAnd the high priest stood up and said, “Have you no answer to make? What is it that these men testify against you?”
Berean Standard BibleSo the high priest stood up and asked Him, “Have You no answer? What are these men testifying against You?”
Berean Literal BibleAnd the high priest having stood up, said to Him, "Answer you nothing? What do these witness against you?"
King James BibleAnd the high priest arose, and said unto him, Answerest thou nothing? what
is it which these witness against thee?
New King James VersionAnd the high priest arose and said to Him, “Do You answer nothing? What
is it these men testify against You?”
New American Standard BibleThe high priest stood up and said to Him, “Do You offer no answer for what these men are testifying against You?”
NASB 1995The high priest stood up and said to Him, “Do You not answer? What is it that these men are testifying against You?”
NASB 1977And the high priest stood up and said to Him, “Do You make no answer? What is it that these men are testifying against You?”
Legacy Standard BibleAnd the high priest stood up and said to Him, “Do You not answer? What are these men testifying against You?”
Amplified BibleThe high priest stood up and said to Jesus, “Have You no answer to give? What is it that these men are testifying against You?”
Christian Standard BibleThe high priest stood up and said to him, “Don’t you have an answer to what these men are testifying against you? ”
Holman Christian Standard BibleThe high priest then stood up and said to Him, “Don’t You have an answer to what these men are testifying against You?”
American Standard VersionAnd the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
Contemporary English VersionThe high priest stood up and asked Jesus, "Why don't you say something in your own defense? Don't you hear the charges they are making against you?"
English Revised VersionAnd the high priest stood up, and said unto him, Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
GOD'S WORD® TranslationThe chief priest stood up and said to Jesus, "Don't you have any answer to what these men testify against you?"
Good News TranslationThe High Priest stood up and said to Jesus, "Have you no answer to give to this accusation against you?"
International Standard VersionAt this, the high priest stood up and asked Jesus, "Don't you have any answer to what these men are testifying against you?"
NET BibleSo the high priest stood up and said to him, "Have you no answer? What is this that they are testifying against you?"
New Heart English BibleThe high priest stood up, and said to him, "Have you no answer? What is this that these testify against you?"
Webster's Bible TranslationAnd the high priest arose, and said to him, Answerest thou nothing, what is it which these testify against thee?
Weymouth New TestamentThen the High Priest stood up and asked Him, "Have you no answer to make? What is it these men are saying in evidence against you?"
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo the high priest stood up and asked Him, “Have You no answer? What are these men testifying against You?”
World English BibleThe high priest stood up and said to him, “Have you no answer? What is this that these testify against you?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the chief priest having stood up, said to Him, “Nothing You answer? What do these witness against You?”
Berean Literal BibleAnd the high priest having stood up, said to Him, "Answer you nothing? What do these witness against you?"
Young's Literal Translation And the chief priest having stood up, said to him, 'Nothing thou dost answer! what do these witness against thee?
Smith's Literal TranslationAnd the chief priest, having risen, said to him, Answerest thou nothing? what do these witness against thee?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the high priest rising up, said to him: Answerest thou nothing to the things which these witness against thee?
Catholic Public Domain VersionAnd the high priest, rising up, said to him, “Have you nothing to respond to what these ones testify against you?”
New American BibleThe high priest rose and addressed him, “Have you no answer? What are these men testifying against you?”
New Revised Standard VersionThe high priest stood up and said, “Have you no answer? What is it that they testify against you?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the high priest stood up and said to him, You are not answering anything. What is it that these men testify against you?
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the High Priest stood and said to him, “Do you not return an answer? What are these testifying against you?”
NT Translations
Anderson New TestamentAnd the chief priest arose, and said to him: Do you make no answer? What do these testify against you?
Godbey New TestamentAnd the high priest rising, said to Him, Do you respond nothing? what are they witnessing against you?
Haweis New TestamentAnd the high-priest rising up, said to him, Answerest thou nothing? what do these men witness against thee?
Mace New Testamentand the high priest arose, and said to him, have you nothing in answer to that charge they bring against you?
Weymouth New TestamentThen the High Priest stood up and asked Him, "Have you no answer to make? What is it these men are saying in evidence against you?"
Worrell New TestamentAnd the high priest, standing up, said to Him, "Answerest Thou nothing? What are these testifying against Thee?"
Worsley New TestamentAnd the high priest stood up and said to Him, Dost thou make no answer? what do these
men testify against thee? but Jesus made no reply.
Additional Translations ...