New International VersionIn the same way, on the outside you appear to people as righteous but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
New Living TranslationOutwardly you look like righteous people, but inwardly your hearts are filled with hypocrisy and lawlessness.
English Standard VersionSo you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
Berean Standard BibleIn the same way, on the outside you appear to be righteous, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
Berean Literal BibleThus indeed outwardly you also appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
King James BibleEven so ye also outwardly appear righteous unto men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
New King James VersionEven so you also outwardly appear righteous to men, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
New American Standard BibleSo you too, outwardly appear righteous to people, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
NASB 1995“So you, too, outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
NASB 1977“Even so you too outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
Legacy Standard BibleIn this way, you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
Amplified BibleSo you, also, outwardly seem to be just
and upright to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
Christian Standard BibleIn the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Holman Christian Standard BibleIn the same way, on the outside you seem righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
American Standard VersionEven so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
Contemporary English VersionThat's what you are like. Outside you look good, but inside you are evil and only pretend to be good.
English Revised VersionEven so ye also outwardly appear righteous unto men, but inwardly ye are full of hypocrisy and iniquity.
GOD'S WORD® TranslationSo on the outside you look as though you have God's approval, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Good News TranslationIn the same way, on the outside you appear good to everybody, but inside you are full of hypocrisy and sins.
International Standard VersionIn the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
NET BibleIn the same way, on the outside you look righteous to people, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
New Heart English BibleEven so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
Webster's Bible TranslationThus ye also outwardly appear righteous to men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Weymouth New TestamentThe same is true of you: outwardly you seem to the human eye to be good and honest men, but, within, you are full of insincerity and disregard of God's Law.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIn the same way, on the outside you appear to be righteous, but on the inside you are full of hypocrisy and wickedness.
World English BibleEven so you also outwardly appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
Literal Translations
Literal Standard Versionso also you outwardly indeed appear to men righteous, and within you are full of hypocrisy and lawlessness.
Berean Literal BibleThus indeed outwardly you also appear righteous to men, but inwardly you are full of hypocrisy and lawlessness.
Young's Literal Translation so also ye outwardly indeed do appear to men righteous, and within ye are full of hypocrisy and lawlessness.
Smith's Literal TranslationSo also ye without truly appear just to men, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleSo you also outwardly indeed appear to men just; but inwardly you are full of hypocrisy and iniquity.
Catholic Public Domain VersionSo also, you certainly appear to men outwardly to be just. But inwardly you are filled with hypocrisy and iniquity.
New American BibleEven so, on the outside you appear righteous, but inside you are filled with hypocrisy and evildoing.
New Revised Standard VersionSo you also on the outside look righteous to others, but inside you are full of hypocrisy and lawlessness.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleEven so, from the outside you appear to men to be righteous, but from within you are full of iniquity and hypocrisy.
Aramaic Bible in Plain EnglishSo also you from the outside appear to the children of men as righteous, and from within are filled with evil and hypocrisy.
NT Translations
Anderson New TestamentSo also you outwardly appear to men to be just, but within you are full of hypocrisy and lawlessness.
Godbey New TestamentSo you also appear unto the people indeed righteous, but within you are full of hypocrisy and iniquity.
Haweis New Testament
And just so, ye without indeed appear to men righteous, but within ye are full of hypocrisy and iniquity.
Mace New Testament
just so ye put on an air of probity in the sight of men, but within are full of hypocrisy and iniquity.
Weymouth New Testament
The same is true of you: outwardly you seem to the human eye to be good and honest men, but, within, you are full of insincerity and disregard of God's Law.
Worrell New Testament
So ye also outwardly, indeed, appear righteous to men; but within ye are full of hypocrisy and lawlessness.
Worsley New Testament
so do ye likewise outwardly appear to mento be righteous, but within are full of hypocrisy and iniquity.
Additional Translations ...