New International VersionHe replied, “Because you have so little faith. Truly I tell you, if you have faith as small as a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”
New Living Translation“You don’t have enough faith,” Jesus told them. “I tell you the truth, if you had faith even as small as a mustard seed, you could say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it would move. Nothing would be impossible.”
English Standard VersionHe said to them, “Because of your little faith. For truly, I say to you, if you have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move, and nothing will be impossible for you.”
Berean Standard Bible“Because you have so little faith,” He answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”
Berean Literal BibleAnd He said to them, "Because of your little faith. For truly I say to you, if you have faith as of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. And nothing will be impossible for you."
King James BibleAnd Jesus said unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
New King James VersionSo Jesus said to them, “Because of your unbelief; for assuredly, I say to you, if you have faith as a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.
New American Standard BibleAnd He said to them, “Because of your meager faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.”
NASB 1995And He said to them, “Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible to you.
NASB 1977And He said to them, “Because of the littleness of your faith; for truly I say to you, if you have faith as a mustard seed, you shall say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it shall move; and nothing shall be impossible to you.
Legacy Standard BibleAnd He said to them, “Because of your little faith; for truly I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible to you.
Amplified BibleHe answered, “Because of your little faith [your lack of trust and confidence in the power of God]; for I assure you and most solemnly say to you, if you have [living] faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and [if it is God’s will] it will move; and nothing will be impossible for you.
Christian Standard Bible“Because of your little faith,” he told them. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.”
Holman Christian Standard Bible“Because of your little faith,” He told them. “For I assure you: If you have faith the size of a mustard seed, you will tell this mountain, Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.
American Standard VersionAnd he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
English Revised VersionAnd he saith unto them, Because of your little faith: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
GOD'S WORD® TranslationHe told them, "Because you have so little faith. I can guarantee this truth: If your faith is the size of a mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. Nothing will be impossible for you."?of demon[ goes away only by prayer and fasting.">]
Good News Translation"It was because you do not have enough faith," answered Jesus. "I assure you that if you have faith as big as a mustard seed, you can say to this hill, 'Go from here to there!' and it will go. You could do anything!"
International Standard VersionHe told them, "Because of your lack of faith. I tell all of you with certainty, if you have faith like a grain of mustard seed, you can say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move, and nothing will be impossible for you.
NET BibleHe told them, "It was because of your little faith. I tell you the truth, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; nothing will be impossible for you."
New Heart English BibleSo he said to them, "Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, 'Move from here to there,' and it will move; and nothing will be impossible for you."
Webster's Bible TranslationAnd Jesus said to them, Because of your unbelief: for verily I say to you, If ye have faith as a grain of mustard-seed, ye shall say to this mountain, Remove hence to yonder place, and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.
Weymouth New Testament"Because your faith is so small," He replied; "for I solemnly declare to you that if you have faith like a mustard-seed, you shall say to this mountain, 'Remove from this place to that,' and it will remove; and nothing shall be impossible to you. Majority Text Translations Majority Standard Bible“Because of your unbelief,” Jesus answered. “For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.
World English BibleHe said to them, “Because of your unbelief. For most certainly I tell you, if you have faith as a grain of mustard seed, you will tell this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Jesus said to them, “Through your want of faith; for truly I say to you, if you may have faith as a grain of mustard, you will say to this mountain, Move from here to there, and it will move, and nothing will be impossible to you,
Berean Literal BibleAnd He said to them, "Because of your little faith. For truly I say to you, if you have faith as of a mustard seed, you will say to this mountain, 'Move from here to there,' and it will move. And nothing will be impossible for you."
Young's Literal Translation And Jesus said to them, 'Through your want of faith; for verily I say to you, if ye may have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mount, Remove hence to yonder place, and it shall remove, and nothing shall be impossible to you,
Smith's Literal TranslationAnd Jesus said to them, For your unbelief: for truly I say to you, If ye have faith as a kernel of mustard, ye shall say to this mount, Go away from thence, and it shall go away; and nothing shall be impossible to you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleJesus said to them: Because of your unbelief. For, amen I say to you, if you have faith as a grain of mustard seed, you shall say to this mountain, Remove from hence hither, and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.
Catholic Public Domain VersionJesus said to them: “Because of your unbelief. Amen I say to you, certainly, if you will have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it shall move. And nothing will be impossible for you.
New American Bible He said to them, “Because of your little faith. Amen, I say to you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Nothing will be impossible for you.” [
New Revised Standard Version He said to them, “Because of your little faith. For truly I tell you, if you have faith the size of a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and nothing will be impossible for you.”Translations from Aramaic Lamsa Bible Jesus said to them, Because of your unbelief; for truly I say to you, If there is faith in you even as a grain of mustard, you will say to this mountain, move away from here, and it will move away; and nothing would prevail over you.
Aramaic Bible in Plain English Yeshua said to them, “Because of your unbelief, for amen, I say to you, that if you had faith like a grain of mustard seed, you may say to this mountain, 'Move from here', and it will move, and nothing will be difficult for you”.NT Translations Anderson New Testament And Jesus said to them: Because of your unbelief. For verily I say to you, If you have faith like a grain of mustard-seed, you shall say to this mountain, Be removed from this place to that, and it shall be removed: and nothing shall be impossible for you.
Godbey New Testament and Jesus says to them,On account of your unbelief. For truly I say unto you, If you have faith as a grain of mustard seed, you will say to this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible to you.
Haweis New Testament Then said Jesus unto them, Because of your unbelief: for verily I say unto you, If ye have faith as a grain of mustard, ye shall say to this mountain, Remove from hence, thither, and it will remove; and nothing will be impossible for you.
Mace New Testament because of your incredulity, said Jesus: for I tell you truly, if ye had ever so little faith, ye might say to this mountain, remove hence to yonder place, and it should remove; and nothing would be too difficult for you.
Weymouth New Testament "Because your faith is so small," He replied; "for I solemnly declare to you that if you have faith like a mustard-seed, you shall say to this mountain, 'Remove from this place to that,' and it will remove; and nothing shall be impossible to you.
Worrell New Testament And He saith to them,"Because of your little faith. For verily I say to you, if ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say to this mountain, 'Remove hence yonder,' and it will be removed, and nothing shall be impossible to you."
Worsley New Testament And Jesus said unto them,because of your unbelief: for verily I tell you, if ye hadbut faith as a grain of mustard-seed, ye might say to this mountain, Remove from hence thither, and it shall remove: and nothing would be impossible to you.
Additional Translations ... Audio Bible
Context The Boy with a Demon… 19Afterward the disciples came to Jesus privately and asked, “Why couldn’t we drive it out?” 20“Becauseyouhave so little faith,”He answered.“FortrulyI tellyou,ifyou havefaiththe size ofa mustardseed,you can sayto thismountain,‘Movefrom hereto there,’andit will move.Nothingwill be impossiblefor you.”…
Cross References Mark 11:22-24“Have faith in God,” Jesus said to them. / “Truly I tell you that if anyone says to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ and has no doubt in his heart but believes that it will happen, it will be done for him. / Therefore I tell you, whatever you ask for in prayer, believe that you have received it, and it will be yours.
Luke 17:6And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you.
Matthew 21:21-22“Truly I tell you,” Jesus replied, “if you have faith and do not doubt, not only will you do what was done to the fig tree, but even if you say to this mountain, ‘Be lifted up and thrown into the sea,’ it will happen. / If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”
Hebrews 11:1Now faith is the assurance of what we hope for and the certainty of what we do not see.
James 1:6But he must ask in faith, without doubting, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.
1 Corinthians 13:2If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have absolute faith so as to move mountains, but have not love, I am nothing.
John 14:12-14Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. / And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. / If you ask Me for anything in My name, I will do it.
Romans 10:17Consequently, faith comes by hearing, and hearing by the word of Christ.
Hebrews 11:6And without faith it is impossible to please God. For anyone who approaches Him must believe that He exists and that He rewards those who earnestly seek Him.
2 Corinthians 5:7For we walk by faith, not by sight.
Luke 1:37For no word from God will ever fail.”
Genesis 18:14Is anything too difficult for the LORD? At the appointed time I will return to you—in about a year—and Sarah will have a son.”
Jeremiah 32:17“Oh, Lord GOD! You have made the heavens and the earth by Your great power and outstretched arm. Nothing is too difficult for You!
Zechariah 4:6-7So he said to me, “This is the word of the LORD to Zerubbabel: Not by might nor by power, but by My Spirit, says the LORD of Hosts. / What are you, O great mountain? Before Zerubbabel you will become a plain. Then he will bring forth the capstone accompanied by shouts of ‘Grace, grace to it!’”
Isaiah 40:31But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint.
Treasury of Scripture And Jesus said to them, Because of your unbelief: for truly I say to you, If you have faith as a grain of mustard seed, you shall say to this mountain, Remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible to you. Because. Matthew 17:17 Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me. Matthew 14:30,31 But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me… Hebrews 3:19 So we see that they could not enter in because of unbelief. If. Matthew 21:21 Jesus answered and said unto them, Verily I say unto you, If ye have faith, and doubt not, ye shall not only do thiswhich is done to the fig tree, but also if ye shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; it shall be done. Mark 11:23 For verily I say unto you, That whosoever shall say unto this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that those things which he saith shall come to pass; he shall have whatsoever he saith. Luke 17:6 And the Lord said, If ye had faith as a grain of mustard seed, ye might say unto this sycamine tree, Be thou plucked up by the root, and be thou planted in the sea; and it should obey you. faith. a grain. Matthew 13:31 Another parable put he forth unto them, saying, The kingdom of heaven is like to a grain of mustard seed, which a man took, and sowed in his field: Mark 4:31It is like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, is less than all the seeds that be in the earth: nothing. Mark 9:23 Jesus said unto him, If thou canst believe, all thingsare possible to him that believeth. Luke 1:37 For with God nothing shall be impossible. Luke 18:27 And he said, The things which are impossible with men are possible with God. Jump to Previous DeclareFaithGrainHenceImpossibleItselfJesusMountainMoveMovedMustardMustard-SeedRemoveSeedSizeSmallSolemnlyTransportTruthUnbeliefVerilyYonderJump to Next DeclareFaithGrainHenceImpossibleItselfJesusMountainMoveMovedMustardMustard-SeedRemoveSeedSizeSmallSolemnlyTransportTruthUnbeliefVerilyYonderMatthew 17 1.The transfiguration of Jesus.14.He heals the boy with a demon,22.foretells his own passion,24.and pays tribute.Because you have so little faith,He answered. Jesus addresses the disciples' lack of faith, which is a recurring theme in the Gospels. The disciples had been unable to cast out a demon, and Jesus attributes this failure to their insufficient faith. This highlights the importance of faith in the life of a believer, as seen in Hebrews 11:6, which states that without faith, it is impossible to please God. The disciples' struggle with faith is a reminder of the human tendency to doubt and the need for reliance on God. For truly I tell you, This phrase underscores the authority and truthfulness of Jesus' words. It is a common expression used by Jesus to emphasize the importance and certainty of His teachings. The use of "truly" (or "verily" in some translations) is a solemn affirmation, indicating that what follows is a foundational truth for the disciples and all believers. if you have faith the size of a mustard seed, The mustard seed is one of the smallest seeds known in the region, symbolizing something very small yet potent. Jesus uses this metaphor to illustrate that even a small amount of genuine faith can have great power. This imagery is consistent with other teachings of Jesus, such as the parable of the mustard seed inMatthew 13:31-32, where the kingdom of heaven is likened to a mustard seed that grows into a large tree. you can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move. Mountains often symbolize insurmountable obstacles or challenges. Jesus uses hyperbolic language to convey that faith can overcome great difficulties. The specific mention of "this mountain" may refer to the Mount of Transfiguration or another nearby mountain, emphasizing the tangible reality of faith's power. This teaching is echoed in1 Corinthians 13:2, where Paul speaks of faith that can move mountains, highlighting the transformative potential of faith in action. Nothing will be impossible for you. This statement reinforces the limitless possibilities available through faith in God. It aligns with other biblical promises, such asPhilippians 4:13, which declares that believers can do all things through Christ who strengthens them. The emphasis is on God's power working through the believer's faith, rather than human ability alone. This assurance encourages believers to trust in God's sovereignty and power, even in seemingly impossible situations. Persons / Places / Events 1. Jesus ChristThe central figure in this passage, providing a teaching moment to His disciples about the power of faith. 2. The DisciplesFollowers of Jesus who are being instructed on the importance and potential of faith. 3. The Mustard SeedA small seed used metaphorically by Jesus to illustrate the power of even a small amount of faith. 4. The MountainSymbolic of seemingly insurmountable challenges or obstacles that can be overcome through faith. 5. The EventThis teaching occurs after the disciples were unable to cast out a demon, prompting Jesus to address their lack of faith. Teaching Points The Power of Small FaithEven a small amount of genuine faith can achieve great things. The mustard seed, though tiny, grows into a large plant, symbolizing how faith can grow and accomplish much. Faith and ActionFaith is not passive. Jesus' teaching implies that faith involves action—speaking to the mountain. Believers are called to act in faith, trusting in God's power. Overcoming ObstaclesMountains represent challenges in life. With faith, believers can overcome obstacles that seem impossible by human standards. Dependence on GodTrue faith acknowledges human limitations and relies on God's unlimited power. It is not about the size of our faith but the greatness of the God in whom we place our faith. Faith in Daily LifeThis teaching encourages believers to apply faith in everyday situations, trusting God for both small and large challenges. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of Matthew 17:20?
2.How can we apply "faith as small as a mustard seed" today?
3.What does Matthew 17:20 teach about overcoming obstacles through faith?
4.How does Matthew 17:20 connect with Hebrews 11:1 on faith's power?
5.In what ways can we strengthen our faith to move metaphorical mountains?
6.How does Matthew 17:20 encourage reliance on God in difficult situations?
7.How does Matthew 17:20 challenge the concept of faith in modern Christianity?
8.What historical context influences the interpretation of Matthew 17:20?
9.How does Matthew 17:20 relate to the theme of doubt in the Bible?
10.What are the top 10 Lessons from Matthew 17?
11.What did Jesus mean by "faith that moves mountains"?
12.What did Jesus mean by "mustard seed faith"?
13.How can 1 Corinthians 13:2 claim someone could “move mountains” with faith, when there is no scientific evidence this has ever happened?
14.Can belief make all things possible?What Does Matthew 17:20 Mean Because you have so little faithJesus speaks these words immediately after the disciples fail to cast a demon out of a boy (Matthew 17:14-19). Their problem is not lack of technique but lack of trust in God’s power. • Similar rebukes appear inMatthew 6:30 and 14:31, reminding us that even believers can lapse into “little faith.” •Hebrews 11:6 states, “Without faith it is impossible to please God,” underscoring that faith is the indispensable channel through which God’s power flows. • The verse shows that ineffective ministry often traces back to unbelief, not to God’s unwillingness. For truly I tell youThis phrase (amen legō hymin) signals Jesus’ absolute authority. He is not offering a suggestion but a divine guarantee. •Matthew 5:18 (“Truly I tell you, until heaven and earth pass away…”) andJohn 14:6 reveal the same authoritative tone—when Jesus says “truly,” heaven backs His promise. • Because Scripture is accurate and literal, we can rely on every promise that follows. If you have faith the size of a mustard seedA mustard seed is one of the tiniest seeds (cf.Matthew 13:31-32), yet it contains life and growth potential. • Jesus highlights that genuine faith—even when seemingly small—connects us to God’s limitless power. •Luke 17:6 repeats this image, reinforcing that effectiveness is not about the believer’s greatness but the greatness of the God in whom we trust. • The point is quality, not quantity: authentic dependence on God counts more than impressive displays of self-confidence. You can say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will moveJesus selects a mountain—immovable in human terms—to illustrate what divine power can do through believing prayer. •Mark 11:23 cites the same promise, tied directly to prayer that does not doubt. •Zechariah 4:7 pictures a great mountain becoming level ground before God’s servant, showing continuity between Old and New Testament demonstrations of God’s might. • While mountains can symbolize daunting obstacles, the statement also affirms God’s literal capability; nothing in creation outranks the Creator. Nothing will be impossible for youThe scope widens from a single mountain to “nothing.” This promise assumes alignment with God’s will; faith never manipulates God but cooperates with Him. •Matthew 19:26 says, “With God all things are possible,” anchoring possibility in God’s nature. •Philippians 4:13 echoes, “I can do all things through Christ who gives me strength,” showing that the believer’s power is derivative, not inherent. •John 15:7 balances the promise: “If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.” Faith-filled requests flow from abiding fellowship with Christ. summaryMatthew 17:20 teaches that even a small, genuine faith unlocks God’s limitless power. Jesus rebukes unbelief, affirms His authority, and assures His followers that dependence on Him can topple the seemingly immovable. When our trust rests in the living God, no obstacle stands a chance, for with Him nothing is impossible. (20) Because of your unbelief.--The various reading, "Because of your little faith," found in many, but not the most authoritative MSS., is interesting as an example of a tendency to tone down the apparent severity of our Lord's words. They show conclusively that the disciples themselves came under the range of His rebuke to the "faithless and perverse generation." If ye have faith as a grain of mustard seed.--The hyperbolical form of our Lord's words, repeated afterwards inMatthew 21:21, excluded from the thoughts of the disciples, as from our own, the possibility of a literal interpretation. The "grain of mustard seed" was, as inMatthew 13:31, the proverbial type of the infinitely little. To "remove mountains" was, as we see in1Corinthians 13:2 (this may, however, have been an echo of our Lord's teaching), the proverbial type of overcoming difficulties that seemed insurmountable. The words were, we may believe, dramatised by a gesture pointing to the mountain from which our Lord and the three disciples had descended, as afterwards by a like act in reference to the Mount of Olives (Matthew 21:21). Nothing shall be impossible unto you.--The words, absolute as they sound, are yet,ipso facto, conditional. Nothing that comes within the range of faith in the wisdom and love of God, and therefore of submission to His will, is beyond the range of prayer. Verse 20. - Because of your unbelief. The Revised Version adopts the reading, little faith, in accordance with the best authorities; but it looks like a softening of the original term "unbelief," which corresponds better with Christ's own censure, "faithless generation." Jesus gives two reasons for the apostles' failure, one connected with their own moral condition, and one (ver. 21) derived from the nature of the demons exorcised. They had, indeed, shown some faith by making even the attempt at the expulsion of the devil, and were not to be classed with the unbelieving scribes; but they had acted in a half-hearted manner, and had not displayed that perfect confidence and trust which alone can win success and make all things possible. Verily I say unto you. The Lord proceeds to give that lesson concerning perfect faith and its results, which he afterwards repeated in connection with the withered fig tree ( Matthew 21:21, where see note) and elsewhere ( Luke 17:6). If ye have faith as a grain of mustard seed, which, as he says ( Matthew 13:32), "is less than all seeds." He means a faith real and trustful, though it be small and weak. The phrase is proverbial, expressive of littleness and insignificance. The mustard seed is quite little, but, grown in favourable soil and under sunny skies, it becomes, as it were, a tree among herbs, so that birds may nestle in its branches. To it faith is compared, because, small at first, it contains within itself power of large development and increase; from minute grains copious results are produced. Ye shall say unto this mountain. He points to the hill of Hermon, where the Transfiguration had taken place. Remove hence. It is usual to consider the expression here as an Eastern hyperbole, not to be taken literally, but meaning merely that the greatest difficulties may be overcome by faith. This may be true, but it seems hardly adequate to the explanation of our Lord's emphatic words. St. Paul writes in a similar strain ( 1 Corinthians 13:2), "If I have all faith, so that I could remove mountains;" where there is nothing necessarily hyperbolical in the supposition. It seems rather that Jesus meant his words to be received literally, implying that if such a removal as he mentioned was ever expedient and in accordance with God's will, it would be effected by the power of faith; not that he hereby sanctioned an arbitrary and wanton display of miraculous power, but he gives an assurance that, were such a measure rendered necessary for the cause of religion, it would be performable at the call of one whose whole trust was centred on God, and whose will was one with God's will. Mediaeval writers, followed by later Roman Catholic commentators, give instances of such stupendous effects of faith. The evidence of such miracles is, of course, defective, and would not satisfy modern criticism, but the existence of such legends proves that a literal view was taken of our Lord's saying. Nothing shall be impossible unto you. The man of faith is practically omnipotent; moral and material difficulties vanish before him.
Parallel Commentaries ...
Greek “BecauseΔιὰ(Dia)Preposition Strong's 1223:A primary preposition denoting the channel of an act; through.youὑμῶν(hymōn)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771:You. The person pronoun of the second person singular; thou.[have] so little faith,”ὀλιγοπιστίαν(oligopistian)Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3640:Of little faith. From oligos and pistis; incredulous, i.e. Lacking confidence.He answered.λέγει(legei)Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004:(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.“Forγὰρ(gar)Conjunction Strong's 1063:For. A primary particle; properly, assigning a reason.trulyἀμὴν(amēn)Hebrew Word Strong's 281:Of Hebrew origin; properly, firm, i.e. trustworthy; adverbially, surely.I tellλέγω(legō)Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004:(a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.you,ὑμῖν(hymin)Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771:You. The person pronoun of the second person singular; thou.ifἐὰν(ean)Conjunction Strong's 1437:If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.you haveἔχητε(echēte)Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 2192:To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.faithπίστιν(pistin)Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 4102:Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness.the size ofὡς(hōs)Adverb Strong's 5613:Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.a mustardσινάπεως(sinapeōs)Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4615:Mustard (probably the shrub, not the herb). Perhaps from sinomai; mustard.seed,κόκκον(kokkon)Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2848:A kernel, grain, seed. Apparently a primary word; a kernel of seed.you can sayἐρεῖτε(ereite)Verb - Future Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 2046:Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.to thisτούτῳ(toutō)Demonstrative Pronoun - Dative Neuter Singular Strong's 3778:This; he, she, it.mountain,ὄρει(orei)Noun - Dative Neuter Singular Strong's 3735:A mountain, hill. Probably from an obsolete oro; a mountain: -hill, mount(-ain).‘MoveΜετάβα(Metaba)Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 3327:To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.from hereἔνθεν(enthen)Adverb Strong's 1759:Here, in this place. From a prolonged form of en; properly, within, i.e. here, hither.to there,’ἐκεῖ(ekei)Adverb Strong's 1563:(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.andκαὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.it will move.μεταβήσεται(metabēsetai)Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 3327:To change my place (abode), leave, depart, remove, pass over. From meta and the base of basis; to change place.Nothingοὐδὲν(ouden)Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 3762:No one, none, nothing.will be impossibleἀδυνατήσει(adynatēsei)Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 101:To be impossible; I am unable. From adunatos; to be unable, i.e. impossible.for you.”ὑμῖν(hymin)Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771:You. The person pronoun of the second person singular; thou.
Links Matthew 17:20 NIVMatthew 17:20 NLTMatthew 17:20 ESVMatthew 17:20 NASBMatthew 17:20 KJV
Matthew 17:20 BibleApps.comMatthew 17:20 Biblia ParalelaMatthew 17:20 Chinese BibleMatthew 17:20 French BibleMatthew 17:20 Catholic Bible
NT Gospels: Matthew 17:20 He said to them Because of your (Matt. Mat Mt) |