New International VersionTruly I tell you, anyone who gives you a cup of water in my name because you belong to the Messiah will certainly not lose their reward.
New Living TranslationIf anyone gives you even a cup of water because you belong to the Messiah, I tell you the truth, that person will surely be rewarded.
English Standard VersionFor truly, I say to you, whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ will by no means lose his reward.
Berean Standard BibleIndeed, if anyone gives you even a cup of water because you bear the name of Christ, truly I tell you, he will never lose his reward.
Berean Literal BibleFor whoever might give you to drink a cup of water because you are Christ's in name, truly I say to you, that he shall certainly not lose his reward.
King James BibleFor whosoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say unto you, he shall not lose his reward.
New King James VersionFor whoever gives you a cup of water to drink in My name, because you belong to Christ, assuredly, I say to you, he will by no means lose his reward.
New American Standard BibleFor whoever gives you a cup of water to drink because of your name as
followers of Christ, truly I say to you, he shall by no means lose his reward.
NASB 1995“For whoever gives you a cup of water to drink because of your name as followers of Christ, truly I say to you, he will not lose his reward.
NASB 1977“For whoever gives you a cup of water to drink because of your name as
followers of Christ, truly I say to you, he shall not lose his reward.
Legacy Standard BibleFor whoever gives you a cup of water to drink in
My name because you are of Christ, truly I say to you, he will not lose his reward.
Amplified BibleFor whoever gives you a cup of water to drink because of your name as followers of Christ, I assure you
and most solemnly say to you, he will not lose his reward.
Christian Standard BibleAnd whoever gives you a cup of water to drink in my name, because you belong to Christ —truly I tell you, he will never lose his reward.
Holman Christian Standard BibleAnd whoever gives you a cup of water to drink because of My name, since you belong to the Messiah—I assure you: He will never lose his reward.
American Standard VersionFor whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
Contemporary English VersionAnd anyone who gives you a cup of water in my name, just because you belong to me, will surely be rewarded.
English Revised VersionFor whosoever shall give you a cup of water to drink, because ye are Christ's, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
GOD'S WORD® TranslationI can guarantee this truth: Whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ will certainly not lose his reward."
Good News TranslationI assure you that anyone who gives you a drink of water because you belong to me will certainly receive a reward.
International Standard VersionI tell all of you with certainty, whoever gives you a cup of water to drink because you belong to the Messiah will never lose his reward."
NET BibleFor I tell you the truth, whoever gives you a cup of water because you bear Christ's name will never lose his reward.
New Heart English BibleFor whoever will give you a cup of water to drink in my name, because you belong to the Christ, truly I tell you, he will in no way lose his reward.
Webster's Bible TranslationFor whoever shall give you a cup of water to drink in my name, because ye belong to Christ, verily I say to you, he shall not lose his reward.
Weymouth New Testamentand whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ, I solemnly tell you that he will certainly not lose his reward.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIndeed, if anyone gives you even a cup of water in My name because you are Christ’s, truly I tell you, he will never lose his reward.
World English BibleFor whoever will give you a cup of water to drink in my name because you are Christ’s, most certainly I tell you, he will in no way lose his reward.
Literal Translations
Literal Standard Versionfor whoever may give you to drink a cup of water in My Name, because you are Christ’s, truly I say to you, he may not lose his reward;
Berean Literal BibleFor whoever might give you to drink a cup of water because you are Christ's in name, truly I say to you, that he shall certainly not lose his reward.
Young's Literal Translation for whoever may give you to drink a cup of water in my name, because ye are Christ's, verily I say to you, he may not lose his reward;
Smith's Literal TranslationFor whoever should give you to drink a cup of water in my name, because ye are of Christ, verily I say to you, he should not lose his reward.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor whosoever shall give you to drink a cup of water in my name, because you belong to Christ: amen I say to you, he shall not lose his reward.
Catholic Public Domain VersionFor whoever, in my name, will give you a cup of water to drink, because you belong to Christ: Amen I say to you, he shall not lose his reward.
New American BibleAnyone who gives you a cup of water to drink because you belong to Christ, amen, I say to you, will surely not lose his reward.
New Revised Standard VersionFor truly I tell you, whoever gives you a cup of water to drink because you bear the name of Christ will by no means lose the reward.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor whoever gives you to drink even a cup of water only, because you represent the name of Christ, truly I say to you that his reward shall not be lost.
Aramaic Bible in Plain English“But everyone who will give you only a cup of water to drink in the name that you are one who belongs to The Messiah, amen, I say to you, he shall not lose his reward.”
NT Translations
Anderson New TestamentFor whoever will give you a cup of water to drink on this account, because you are Christ's, verily I say to you, he shall not lose his reward.
Godbey New Testament
For whosoever may give you a cup of water in my name, because you are Christ's, truly I say unto you, can not lose his reward.
Haweis New Testament
For whosoever shall give you even a cup of water to drink in my name, because ye belong to the Messiah, verily I say unto you, he shall in no wise lose his reward.
Mace New Testament
and whoever he be that shall give you a cup of water, as being the disciples of Christ, I assure you, he shall not lose his reward.
Weymouth New Testament
and whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ, I solemnly tell you that he will certainly not lose his reward.
Worrell New Testament
For whosoever gives you a cup of water to drink in My name, because ye are Christ's, verily I say to you, he shall in no wise lose his reward.
Worsley New Testament
For whosoever shall give youbut a cup of water to drink, for my sake; because ye are Christ's, I assure you, he shall not lose his reward.
Additional Translations ...