New International Versionbut when they saw him walking on the lake, they thought he was a ghost. They cried out,
New Living Translationbut when they saw him walking on the water, they cried out in terror, thinking he was a ghost.
English Standard Versionbut when they saw him walking on the sea they thought it was a ghost, and cried out,
Berean Standard Biblebut when they saw Him walking on the sea, they cried out, thinking He was a ghost—
Berean Literal BibleAnd having seen Him walking on the sea, they thought that
it is a ghost, and cried out.
King James BibleBut when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out:
New King James VersionAnd when they saw Him walking on the sea, they supposed it was a ghost, and cried out;
New American Standard BibleBut when they saw Him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and they cried out;
NASB 1995But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;
NASB 1977But when they saw Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and cried out;
Legacy Standard BibleBut when they saw Him walking on the sea, they thought that it was a ghost, and cried out;
Amplified BibleBut when they saw Him walking on the sea, they thought it was a ghost, and cried out [in horror];
Christian Standard BibleWhen they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out,
Holman Christian Standard BibleWhen they saw Him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out;
American Standard Versionbut they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
Contemporary English VersionWhen the disciples saw Jesus walking on the water, they thought he was a ghost, and they started screaming.
English Revised Versionbut they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was an apparition, and cried out:
GOD'S WORD® TranslationWhen they saw him walking on the sea, they thought, "It's a ghost!" and they began to scream.
Good News Translationbut they saw him walking on the water. "It's a ghost!" they thought, and screamed.
International Standard Versionbut when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and began to scream.
NET BibleWhen they saw him walking on the water they thought he was a ghost. They cried out,
New Heart English Biblebut they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and began to scream;
Webster's Bible TranslationBut when they saw him walking upon the sea, they supposed it had been a spirit, and cried out.
Weymouth New TestamentThey saw Him walking on the water, and thinking that it was a spirit they cried out;
Majority Text Translations
Majority Standard Biblebut when they saw Him walking on the sea, they cried out, thinking He was a ghost—
World English Biblebut they, when they saw him walking on the sea, supposed that it was a ghost, and cried out;
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they having seen Him walking on the sea, thought [it] to be an apparition, and cried out,
Berean Literal BibleAnd having seen Him walking on the sea, they thought that
it is a ghost, and cried out.
Young's Literal Translation And they having seen him walking on the sea, thought it to be an apparition, and cried out,
Smith's Literal TranslationAnd having seen him walking upon the sea, they thought it was an apparition, and cried out:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut they seeing him walking upon the sea, thought it was an apparition, and they cried out.
Catholic Public Domain VersionBut when they saw him walking upon the sea, they thought it was an apparition, and they cried out.
New American BibleBut when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out.
New Revised Standard VersionBut when they saw him walking on the sea, they thought it was a ghost and cried out;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut when they saw him walking on the water, they thought it was a false vision, and they cried out;
Aramaic Bible in Plain EnglishThey saw him that he was walking on the water, and they thought to themselves that he was a hallucination and they cried out,
NT Translations
Anderson New TestamentBut when they saw him walking on the sea, they thought it was a specter, and cried out;
Godbey New TestamentBut they, seeing Him walking on the sea, thought it was a specter, and cried out.
Haweis New TestamentBut when they saw him walking upon the sea, they thought it was an apparition, and screamed out:
Mace New Testamentwhen they saw him walking upon the sea, they thought it was an apparition,
Weymouth New TestamentThey saw Him walking on the water, and thinking that it was a spirit they cried out;
Worrell New Testamentbut, seeing Him walking on the sea, they supposed that it was a ghost, and they cried out;
Worsley New TestamentBut they seeing Him walking upon the water, thought it was an apparition, and cried out: for they all saw Him and were frighted.
Additional Translations ...