New International VersionBut since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
New Living TranslationBut since they don’t have deep roots, they don’t last long. They fall away as soon as they have problems or are persecuted for believing God’s word.
English Standard VersionAnd they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.
Berean Standard BibleBut they themselves have no root, and they remain for only a season. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
Berean Literal Bibleand they have no root in themselves, but are temporary. Then tribulation or persecution having arisen on account of the word, immediately they fall away.
King James BibleAnd have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
New King James Versionand they have no root in themselves, and so endure only for a time. Afterward, when tribulation or persecution arises for the word’s sake, immediately they stumble.
New American Standard Bibleand
yet they have no
firm root in themselves, but are
only temporary; then, when affliction or persecution occurs because of the word, immediately they fall away.
NASB 1995and they have no firm root in themselves, but are only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.
NASB 1977and they have no
firm root in themselves, but are
only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.
Legacy Standard Bibleand they have no root in themselves, but are
only temporary; then, when affliction or persecution arises because of the word, immediately they fall away.
Amplified Bibleand they have no real root in themselves, so they endure only for a little while; then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they [are offended and displeased at being associated with Me and] stumble
and fall away.
Christian Standard BibleBut they have no root; they are short-lived. When distress or persecution comes because of the word, they immediately fall away.
Holman Christian Standard BibleBut they have no root in themselves; they are short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, they immediately stumble.
American Standard Versionand they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.
Contemporary English VersionBut they don't have roots, and they don't last very long. As soon as life gets hard or the message gets them in trouble, they give up.
English Revised Versionand they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.
GOD'S WORD® TranslationBut they don't develop any roots. They last for a short time. When suffering or persecution comes along because of the word, they immediately fall [from faith].
Good News TranslationBut it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once.
International Standard Versionbut since they don't have any roots, they last for only a short time. When trouble or persecution comes along because of the word, they immediately fall away.
NET BibleBut they have no root in themselves and do not endure. Then, when trouble or persecution comes because of the word, immediately they fall away.
New Heart English BibleAnd they have no root in themselves, but are short-lived. Then, when oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Webster's Bible TranslationAnd have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they relapse.
Weymouth New Testamentbut they have no root within them. They last for a time; then, when suffering or persecution comes because of the Message, they are immediately overthrown.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut they themselves have no root, and they remain for only a season. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
World English BibleThey have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.
Literal Translations
Literal Standard Versionand have no root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.
Berean Literal Bibleand they have no root in themselves, but are temporary. Then tribulation or persecution having arisen on account of the word, immediately they fall away.
Young's Literal Translation and have not root in themselves, but are temporary; afterward tribulation or persecution having come because of the word, immediately they are stumbled.
Smith's Literal TranslationAnd have no root in themselves, but are temporary; then pressure having been or expulsion for the word, quickly are they scandalized.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they have no root in themselves, but are only for a time: and then when tribulation and persecution ariseth for the word they are presently scandalized.
Catholic Public Domain VersionBut they have no root in themselves, and so they are for a limited time. And when next tribulation and persecution arises because of the word, they quickly fall away.
New American BibleBut they have no root; they last only for a time. Then when tribulation or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
New Revised Standard VersionBut they have no root, and endure only for a while; then, when trouble or persecution arises on account of the word, immediately they fall away.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they have no root in themselves, but last for a while; and when trouble or persecution comes because of the word, they soon stumble.
Aramaic Bible in Plain English“And they have no root in themselves, but they abide for a while, and when there is distress or persecution because of the word, they are soon subverted.”
NT Translations
Anderson New Testamentand they have no root in themselves, but endure for a time; afterward, when affliction or persecution arises on account of the word, they immediately take offense.
Godbey New TestamentAnd they have no root in themselves, but are temporary; then tribulation or persecution arising on account of the word, they are immediately offended:
Haweis New Testament
and have no root in themselves, but are temporaryprofessors: afterwards, when tribulation cometh or persecution for the word’s sake, immediately they are offended.
Mace New Testament
but having no root at the bottom, they are only occasional professors, for if they meet with any trouble or persecution upon account of the word, immediately they revolt.
Weymouth New Testament
but they have no root within them. They last for a time; then, when suffering or persecution comes because of the Message, they are immediately overthrown.
Worrell New Testament
and they have no root in themselves, but areonly temporary; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, straightway they stumble.
Worsley New Testament
immediately receive it with joy, but have no root in themselves,and so continue but for ashort season:and then, when affliction cometh, or persecution on account of the word, they areas soon offended.
Additional Translations ...