New International Version“What shall I do, then, with the one you call the king of the Jews?” Pilate asked them.
New Living TranslationPilate asked them, “Then what should I do with this man you call the king of the Jews?”
English Standard VersionAnd Pilate again said to them, “Then what shall I do with the man you call the King of the Jews?”
Berean Standard BibleSo Pilate asked them again, “What then do you want me to do with the One you call the King of the Jews?”
Berean Literal BibleAnd Pilate answering was saying to them again, "Then what do you wish
that I should do to Him whom you call the King of the Jews?"
King James BibleAnd Pilate answered and said again unto them, What will ye then that I shall do
unto him whom ye call the King of the Jews?
New King James VersionPilate answered and said to them again, “What then do you want me to do
with Him whom you call the King of the Jews?”
New American Standard BibleAnd responding again, Pilate said to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
NASB 1995Answering again, Pilate said to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
NASB 1977And answering again, Pilate was saying to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
Legacy Standard BibleAnd answering again, Pilate was saying to them, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
Amplified BibleAgain Pilate answered, “Then what shall I do with Him whom you call the King of the Jews?”
Christian Standard BiblePilate asked them again, “Then what do you want me to do with the one you call the king of the Jews? ”
Holman Christian Standard BiblePilate asked them again, “Then what do you want me to do with the One you call the King of the Jews?”
American Standard VersionAnd Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?
Contemporary English VersionThen Pilate asked the crowd, "What do you want me to do with this man you say is the king of the Jews?"
English Revised VersionAnd Pilate again answered and said unto them, What then shall I do unto him whom ye call the King of the Jews?
GOD'S WORD® TranslationSo Pilate again asked them, "Then what should I do with the king of the Jews?"
Good News TranslationPilate spoke again to the crowd, "What, then, do you want me to do with the one you call the king of the Jews?"
International Standard VersionSo Pilate asked them again, "Then what should I do with the man you call 'the King of the Jews'?"
NET BibleSo Pilate spoke to them again, "Then what do you want me to do with the one you call king of the Jews?"
New Heart English BiblePilate again asked them, "What then should I do to him whom you call the King of the Jews?"
Webster's Bible TranslationAnd Pilate answered, and said again to them, What will ye then that I shall do to him whom ye call the King of the Jews?
Weymouth New Testamentand when Pilate again asked them, "What then shall I do to the man you call King of the Jews?"
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo Pilate asked them again, “What then do you want me to do with the One you call the King of the Jews?”
World English BiblePilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Pilate answering, again said to them, “What, then, will you [that] I will do to Him whom you call King of the Jews?”
Berean Literal BibleAnd Pilate answering was saying to them again, "Then what do you wish
that I should do to Him whom you call the King of the Jews?"
Young's Literal Translation And Pilate answering, again said to them, 'What, then, will ye that I shall do to him whom ye call king of the Jews?'
Smith's Literal TranslationAnd Pilate having answered, again said to them, What then will ye I should do to him whom ye call King of the Jews?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd Pilate again answering, saith to them: What will you then that I do to the king of the Jews?
Catholic Public Domain VersionBut Pilate, responding again, said to them: “Then what do you want me to do with the king of the Jews?”
New American BiblePilate again said to them in reply, “Then what [do you want] me to do with [the man you call] the king of the Jews?”
New Revised Standard VersionPilate spoke to them again, “Then what do you wish me to do with the man you call the King of the Jews?”
Translations from Aramaic
Lamsa BiblePilate said to them, What then do you wish me to do to this man whom you call ôthe King of the Jewsö?
Aramaic Bible in Plain EnglishBut Pilate said to them, “What do you want me to do to this one whom you call The King of the Judeans?”
NT Translations
Anderson New TestamentAnd Pilate answered and said again to them: What, then, do you wish me to do with him whom you call the King of the Jews?
Godbey New TestamentAnd Pilate responding again said to them, Then what do you wish that I shall do unto Him whom you call the King of the Jews.
Haweis New TestamentThen Pilate addressing them, said unto them again, What therefore do you wish that I should do with him whom ye call the king of the Jews?
Mace New TestamentPilate still urg'd them again, and said, what then would you have me do with him, that you stile king of the Jews?
Weymouth New Testamentand when Pilate again asked them, "What then shall I do to the man you call King of the Jews?"
Worrell New TestamentAnd Pilate, again answering, said to them, "What, then, shall I do to
Him Whom ye call the King of the Jews?"
Worsley New TestamentAnd Pilate answered, and said to them again, What then would you have me do
with Him, whom ye call king of the Jews?
Additional Translations ...