New International VersionVery early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, made their plans. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate.
New Living TranslationVery early in the morning the leading priests, the elders, and the teachers of religious law—the entire high council—met to discuss their next step. They bound Jesus, led him away, and took him to Pilate, the Roman governor.
English Standard VersionAnd as soon as it was morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council. And they bound Jesus and led him away and delivered him over to Pilate.
Berean Standard BibleEarly in the morning, the chief priests, elders, scribes, and the whole Sanhedrin devised a plan. They bound Jesus, led Him away, and handed Him over to Pilate.
Berean Literal BibleAnd early in the morning, having formed a counsel, the chief priests, with the elders and scribes and the whole Council, having bound Jesus, led
Him away and delivered
Him to Pilate.
King James BibleAnd straightway in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council, and bound Jesus, and carried
him away, and delivered
him to Pilate.
New King James VersionImmediately, in the morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council; and they bound Jesus, led
Him away, and delivered
Him to Pilate.
New American Standard BibleEarly in the morning the chief priests with the elders, scribes, and the entire Council immediately held a consultation; and they bound Jesus and led Him away, and turned Him over to Pilate.
NASB 1995Early in the morning the chief priests with the elders and scribes and the whole Council, immediately held a consultation; and binding Jesus, they led Him away and delivered Him to Pilate.
NASB 1977And early in the morning the chief priests with the elders and scribes, and the whole Council, immediately held a consultation; and binding Jesus, they led Him away, and delivered Him up to Pilate.
Legacy Standard BibleAnd early in the morning the chief priests with the elders and scribes and the whole Sanhedrin, immediately held council; and binding Jesus, led Him away and delivered
Him to Pilate.
Amplified BibleEarly in the morning the chief priests, with the elders and scribes and the whole Council (Sanhedrin, Jewish High Court), immediately consulted together; and they bound Jesus, they took Him away [violently] and handed Him over to Pilate.
Christian Standard BibleAs soon as it was morning, having held a meeting with the elders, scribes, and the whole Sanhedrin, the chief priests tied Jesus up, led him away, and handed him over to Pilate.
Holman Christian Standard BibleAs soon as it was morning, the chief priests had a meeting with the elders, scribes, and the whole Sanhedrin. After tying Jesus up, they led Him away and handed Him over to Pilate.
American Standard VersionAnd straightway in the morning the chief priests with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him up to Pilate.
Contemporary English VersionEarly the next morning the chief priests, the nation's leaders, and the teachers of the Law of Moses met together with the whole Jewish council. They tied up Jesus and led him off to Pilate.
English Revised VersionAnd straightway in the morning the chief priests with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him up to Pilate.
GOD'S WORD® TranslationEarly in the morning the chief priests immediately came to a decision with the leaders and the scribes. The whole Jewish council decided to tie Jesus up, lead him away, and hand him over to Pilate.
Good News TranslationEarly in the morning the chief priests met hurriedly with the elders, the teachers of the Law, and the whole Council, and made their plans. They put Jesus in chains, led him away, and handed him over to Pilate.
International Standard VersionAs soon as it was morning, the high priests convened a meeting with the elders and scribes and the whole Council. They bound Jesus with chains, led him away, and handed him over to Pilate.
NET BibleEarly in the morning, after forming a plan, the chief priests with the elders and the experts in the law and the whole Sanhedrin tied Jesus up, led him away, and handed him over to Pilate.
New Heart English BibleImmediately in the morning the chief priests, with the elders and scribes, and the whole council, held a consultation, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
Webster's Bible TranslationAnd forthwith in the morning the chief priests held a consultation with the elders and scribes, and the whole council, and bound Jesus, and carried him away, and delivered him to Pilate.
Weymouth New TestamentAt earliest dawn, after the High Priests had held a consultation with the Elders and Scribes, they and the entire Sanhedrin bound Jesus and took Him away and handed Him over to Pilate.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleEarly in the morning, the chief priests, elders, scribes, and the whole Sanhedrin devised a plan. They bound Jesus, led Him away, and handed Him over to Pilate.
World English BibleImmediately in the morning the chief priests, with the elders, scribes, and the whole council, held a consultation, bound Jesus, carried him away, and delivered him up to Pilate.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd immediately, in the morning, the chief priests having made a consultation with the elders, and scribes, and the whole Sanhedrin, having bound Jesus, led [Him] away, and delivered [Him] to Pilate;
Berean Literal BibleAnd early in the morning, having formed a counsel, the chief priests, with the elders and scribes and the whole Council, having bound Jesus, led
Him away and delivered
Him to Pilate.
Young's Literal Translation And immediately, in the morning, the chief priests having made a consultation, with the elders, and scribes, and the whole sanhedrim, having bound Jesus, did lead away, and delivered him to Pilate;
Smith's Literal TranslationAnd quickly the chief priests having made counsel with the more ancient and scribes and the whole council, having bound Jesus, led away, and delivered to Pilate.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAND straightway in the morning, the chief priests holding a consultation with the ancients and the scribes and the whole council, binding Jesus, led him away, and delivered him to Pilate.
Catholic Public Domain VersionAnd immediately in the morning, after the leaders of the priests had taken counsel with the elders and the scribes and the entire council, binding Jesus, they led him away and delivered him to Pilate.
New American BibleAs soon as morning came, the chief priests with the elders and the scribes, that is, the whole Sanhedrin, held a council. They bound Jesus, led him away, and handed him over to Pilate.
New Revised Standard VersionAs soon as it was morning, the chief priests held a consultation with the elders and scribes and the whole council. They bound Jesus, led him away, and handed him over to Pilate.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAND immediately in the morning the high priests took counsel together with the elders and the scribes and with the whole council; and they bound Jesus and took him away, and delivered him to Pilate the governor.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd at once in the morning the Chief Priests made a council with the Elders and with the Scribes and with the whole assembly, and they bound Yeshua and brought him and delivered him to Pilate.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd forthwith in the morning, the chief priests, with the elders and scribes, and the whole Sanhedrin, having held a consultation, and having bound Jesus, led him away, and delivered him to Pilate.
Godbey New TestamentAnd immediately early in the morning the high priests having made counsel with the elders and scribes, and all the sanhedrim, having bound Jesus, led Him away, and delivered Him to Pilate.
Haweis New TestamentAND immediately the chief priests having held a council in the morning, with the elders, and scribes, and the whole sanhedrim, after binding Jesus, led him away, and delivered him up to Pilate.
Mace New TestamentEarly in the morning the chief priests, the rulers, and Scribes, even the whole council, after having deliberated together, caus'd Jesus to be bound, then led him away and deliver'd him to Pilate.
Weymouth New TestamentAt earliest dawn, after the High Priests had held a consultation with the Elders and Scribes, they and the entire Sanhedrin bound Jesus and took Him away and handed Him over to Pilate.
Worrell New TestamentAnd straightway in the morning the high priests with the elders, and the scribes, and the whole Sanhedrin, having held a consultation, binding Jesus, carried Him away, and delivered Him up to Pilate.
Worsley New TestamentAnd as soon as ever it was light the chief priests holding a consultation with the elders and scribes,
they and the whole sanhedrim, bound Jesus, and carried
Him away, and delivered
Him to Pilate.
Additional Translations ...