New International VersionOn reaching Jerusalem, Jesus entered the temple courts and began driving out those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves,
New Living TranslationWhen they arrived back in Jerusalem, Jesus entered the Temple and began to drive out the people buying and selling animals for sacrifices. He knocked over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,
English Standard VersionAnd they came to Jerusalem. And he entered the temple and began to drive out those who sold and those who bought in the temple, and he overturned the tables of the money-changers and the seats of those who sold pigeons.
Berean Standard BibleWhen they arrived in Jerusalem, Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves.
Berean Literal BibleAnd they come to Jerusalem. And having entered into the temple, He began to cast out those selling and those buying in the temple. And He overturned the tables of the money changers, and the seats of those selling doves.
King James BibleAnd they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the seats of them that sold doves;
New King James VersionSo they came to Jerusalem. Then Jesus went into the temple and began to drive out those who bought and sold in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves.
New American Standard BibleThen they came to Jerusalem. And He entered the temple
area and began to drive out those who were selling and buying on the temple
grounds, and He overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves;
NASB 1995Then they came to Jerusalem. And He entered the temple and began to drive out those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves;
NASB 1977And they came to Jerusalem. And He entered the temple and began to cast out those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the moneychangers and the seats of those who were selling doves;
Legacy Standard BibleThen they came to Jerusalem. And He entered the temple and began to drive out those who were buying and selling in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves;
Amplified BibleThen they came to Jerusalem. And He entered the temple [grounds] and began driving out [with force] the people who were selling and buying [animals for sacrifice] in the temple area, and overturned the tables of the moneychangers [who made a profit exchanging foreign money for temple coinage] and the seats of those who were selling doves;
Christian Standard BibleThey came to Jerusalem, and he went into the temple and began to throw out those buying and selling. He overturned the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,
Holman Christian Standard BibleThey came to Jerusalem, and He went into the temple complex and began to throw out those buying and selling in the temple. He overturned the money changers’ tables and the chairs of those selling doves,
American Standard VersionAnd they come to Jerusalem: and he entered into the temple, and began to cast out them that sold and them that bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves;
Contemporary English VersionAfter Jesus and his disciples reached Jerusalem, he went into the temple and began chasing out everyone who was selling and buying. He turned over the tables of the moneychangers and the benches of those who were selling doves.
English Revised VersionAnd they come to Jerusalem: and he entered into the temple, and began to cast out them that sold and them that bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold the doves;
GOD'S WORD® TranslationWhen they came to Jerusalem, Jesus went into the temple courtyard and began to throw out those who were buying and selling there. He overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold pigeons.
Good News TranslationWhen they arrived in Jerusalem, Jesus went to the Temple and began to drive out all those who were buying and selling. He overturned the tables of the moneychangers and the stools of those who sold pigeons,
International Standard VersionWhen they came to Jerusalem, he went into the Temple and began to throw out those who were selling and those who were buying in the Temple. He overturned the moneychangers' tables and the chairs of those who sold doves.
NET BibleThen they came to Jerusalem. Jesus entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying in the temple courts. He turned over the tables of the money changers and the chairs of those selling doves,
New Heart English BibleThey came to Jerusalem, and he entered into the temple, and began to throw out those who sold and those who bought in the temple, and overthrew the tables of the money changers, and the seats of those who sold the doves.
Webster's Bible TranslationAnd they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves;
Weymouth New TestamentThey reached Jerusalem, and entering the Temple He began to drive out the buyers and sellers, and upset the money-changers' tables and the stools of the pigeon-dealers,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhen they arrived in Jerusalem, Jesus entered the temple courts and began to drive out those who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those selling doves.
World English BibleThey came to Jerusalem, and Jesus entered into the temple and began to throw out those who sold and those who bought in the temple, and overthrew the money changers’ tables and the seats of those who sold the doves.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd they come to Jerusalem, and Jesus having gone into the temple, began to cast forth those selling and buying in the temple, and He overthrew the tables of the money-changers and the seats of those selling the doves,
Berean Literal BibleAnd they come to Jerusalem. And having entered into the temple, He began to cast out those selling and those buying in the temple. And He overturned the tables of the money changers, and the seats of those selling doves.
Young's Literal Translation And they come to Jerusalem, and Jesus having gone into the temple, began to cast forth those selling and buying in the temple, and the tables of the money-changers and the seats of those selling the doves, he overthrew,
Smith's Literal TranslationAnd they come to Jerusalem: and Jesus having entered into the temple, began to cast out those selling and buying in the temple; and the tables of the money-changers, and the seats of those selling doves he overturned;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they came to Jerusalem. And when he was entered into the temple, he began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the chairs of them that sold doves.
Catholic Public Domain VersionAnd they went to Jerusalem. And when he had entered into the temple, he began to cast out the sellers and the buyers in the temple. And he overturned the tables of the moneychangers and the chairs of the vendors of doves.
New American BibleThey came to Jerusalem, and on entering the temple area he began to drive out those selling and buying there. He overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling doves.
New Revised Standard VersionThen they came to Jerusalem. And he entered the temple and began to drive out those who were selling and those who were buying in the temple, and he overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd they came to Jerusalem; and Jesus entered into the temple of God, and began to cast out those who were buying and selling in the temple; and he overturned the trays of the money-changers and the stands of those who sold doves;
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd Yeshua entered The Temple of God and he began to cast out those who bought and sold in The Temple and he overturned the tables of the money exchangers and the seats of those who were selling doves.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd they came into Jerusalem; and Jesus entered the temple, and began to drive out those who sold, and those who bought in the temple; and he overturned the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves.
Godbey New TestamentAnd they come into Jerusalem: and He having come into the temple, began to cast out the buyers and sellers in the temple, and He overturned the tables of the money-exchangers, and the seats of those selling doves;
Haweis New TestamentAnd they came to Jerusalem and Jesus entered into the temple, and began to cast out those who sold and bought in the temple, and overturned the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves;
Mace New TestamentBeing arrived at Jerusalem, Jesus went into the temple, and began to turn out those that bought and sold there; he overthrew the table of Money-changers, and the stalls of those that sold doves.
Weymouth New TestamentThey reached Jerusalem, and entering the Temple He began to drive out the buyers and sellers, and upset the money-changers' tables and the stools of the pigeon-dealers,
Worrell New TestamentAnd they come to Jerusalem. And, entering into the temple, He began to cast out those who sold and those who bought in the temple, and overturned the tables of the money-changers, and the seats of those who sold doves;
Worsley New TestamentThen they came to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to turn out those that sold and bought in
the court of the temple, and threw down the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves:
Additional Translations ...