New International Version“What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”
New Living Translation“Why are you interfering with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”
English Standard Version“What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God.”
Berean Standard Bible“What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
Berean Literal Biblesaying, "What to us and to You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know who You are, the Holy
One of God!"
King James BibleSaying, Let
us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
New King James Versionsaying, “Let
us alone! What have we to do with You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
New American Standard Biblesaying, “What business do you have with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are: the Holy One of God!”
NASB 1995saying, “What business do we have with each other, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are— the Holy One of God!”
NASB 1977saying, “What do we have to do with You, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
Legacy Standard Biblesaying, “What do we have to do with You, Jesus the Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
Amplified Biblesaying, “What business do You have with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
Christian Standard Bible“What do you have to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God! ”
Holman Christian Standard BibleWhat do You have to do with us, Jesus—Nazarene? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
American Standard Versionsaying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Contemporary English Version"Jesus from Nazareth, what do you want with us? Have you come to destroy us? I know who you are! You are God's Holy One."
English Revised Versionsaying, What have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
GOD'S WORD® Translation"What do you want with us, Jesus from Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are-the Holy One of God!"
Good News Translation"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Are you here to destroy us? I know who you are--you are God's holy messenger!"
International Standard Version"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!"
NET Bible"Leave us alone, Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!"
New Heart English Biblesaying, "What do we have to do with you, Jesus, Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God."
Webster's Bible TranslationSaying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Weymouth New Testament"What have you to do with us, Jesus the Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are--God's Holy One."
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“Let us alone! What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!”
World English Biblesaying, “Ha! What do we have to do with you, Jesus, you Nazarene? Have you come to destroy us? I know you who you are: the Holy One of God!”
Literal Translations
Literal Standard Versionsaying, “What [regards] us and You, Jesus the Nazarene? You came to destroy us; I have known You, who You are—the Holy One of God.”
Berean Literal Biblesaying, "What to us and to You, Jesus of Nazareth? Did You come to destroy us? I know who You are, the Holy
One of God!"
Young's Literal Translation saying, 'Away! what -- to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art -- the Holy One of God.'
Smith's Literal TranslationLet alone; what to us and thee, Jesus thou Nazarene? hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy of God.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleSaying: What have we to do with thee, Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know who thou art, the Holy One of God.
Catholic Public Domain Versionsaying: “What are we to you, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are: the Holy One of God.”
New American Biblehe cried out, “What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!”
New Revised Standard Versionand he cried out, “What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd said, Jesus of Nazareth, what have we in common? Have you come to destroy us? I know you, who you are, �Holy One of God.�
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said, “What business do we have with you, Yeshua the Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are, The Holy One of God.”
NT Translations
Anderson New Testamentsaying: Let us alone; what have we to do with thee, Jesus, thou Nazarene? Hast thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Godbey New Testamentsaying, Let me alone; what is there to us and thee, thou Jesus, the Nazarene? You have come to destroy us; I know thee who thou art, the Holy One of God.
Haweis New Testamentsaying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
Mace New Testamentwhat have we to do with thee, Jesus of Nazareth? art thou come to torment us? I know thee who thou art, the holy one of God.
Weymouth New Testament"What have you to do with us, Jesus the Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are--God's Holy One."
Worrell New Testamentsaying, "What
is there to us and Thee, Jesus, Nazarene? didst Thou come to destroy us? I know Thee Who Thou art, the Holy One of God."
Worsley New Testamentand he cried out, saying, Let
us alone, what have we to do with thee, Jesus of Nazareth? art thou come to destroy us? I know thee, who thou art, the holy
one of God.
Additional Translations ...