New International VersionWhatever house you enter, stay there until you leave that town.
New Living TranslationWherever you go, stay in the same house until you leave town.
English Standard VersionAnd whatever house you enter, stay there, and from there depart.
Berean Standard BibleWhatever house you enter, stay there until you leave that area.
Berean Literal BibleAnd into whatever house you might enter, remain there, and go forth from there.
King James BibleAnd whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart.
New King James Version“Whatever house you enter, stay there, and from there depart.
New American Standard BibleAnd whatever house you enter, stay there until you leave that city.
NASB 1995“Whatever house you enter, stay there until you leave that city.
NASB 1977“And whatever house you enter, stay there, and take your leave from there.
Legacy Standard BibleAnd whatever house you enter, stay there until you leave that city.
Amplified BibleWhatever house you enter, stay there until you leave that city [to go to another].
Christian Standard BibleWhatever house you enter, stay there and leave from there.
Holman Christian Standard BibleWhatever house you enter, stay there and leave from there.
American Standard VersionAnd into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.
Contemporary English VersionWhen you are welcomed into a home, stay there until you leave that town.
English Revised VersionAnd into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.
GOD'S WORD® TranslationWhen you go into a home, stay there until you're ready to leave.
Good News TranslationWherever you are welcomed, stay in the same house until you leave that town;
International Standard VersionWhen you visit a home and stay there, and go out from there,
NET BibleWhatever house you enter, stay there until you leave the area.
New Heart English BibleInto whatever house you enter, stay there, and depart from there.
Webster's Bible TranslationAnd into whatever house ye enter, there abide, and thence depart.
Weymouth New TestamentWhatever house you enter, make that your home, and from it start afresh. Majority Text Translations Majority Standard BibleWhatever house you enter, stay there until you leave that area.
World English BibleInto whatever house you enter, stay there, and depart from there. Literal Translations Literal Standard Versionand into whatever house you may enter, remain there, and depart from there;
Berean Literal BibleAnd into whatever house you might enter, remain there, and go forth from there.
Young's Literal Translation and into whatever house ye may enter, there remain, and thence depart;
Smith's Literal TranslationAnd into whatever house ye come in, remain there, and come out thence. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd whatsoever house you shall enter into, abide there, and depart not from thence.
Catholic Public Domain VersionAnd into whatever house you shall enter, lodge there, and do not move away from there.
New American BibleWhatever house you enter, stay there and leave from there.
New Revised Standard VersionWhatever house you enter, stay there, and leave from there. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd into whatever house you enter, remain there, and depart from thence.
Aramaic Bible in Plain English“And whatever house you enter, stay there and from there go out.” NT Translations Anderson New TestamentAnd whatever house you enter, there remain, and thence depart.
Godbey New TestamentAnd into whatsoever house you may eaten there abide, and go out from thence.
Haweis New Testament And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence go out.
Mace New Testament when you are lodg'd in any house, there stay, till you leave the place.
Weymouth New Testament Whatever house you enter, make that your home, and from it start afresh.
Worrell New Testament "And into whatsoever house ye enter, there abide, and thence depart.
Worsley New Testament And into whatever house ye enter, continue there, till ye leave that place.
Additional Translations ... Audio Bible
Context The Ministry of the Twelve… 3“Take nothing for the journey,” He told them, “no staff, no bag, no bread, no money, no second tunic. 4Whateverhouseyou enter,staythereuntilyou leavethat area.5If anyone does not welcome you, shake the dust off your feet when you leave that town, as a testimony against them.”…
Cross References Matthew 10:11-14Whatever town or village you enter, find out who is worthy there and stay at his house until you move on. / As you enter the home, greet its occupants. / If the home is worthy, let your peace rest on it, but if it is not, let your peace return to you. ...
Mark 6:10-11And He told them, “When you enter a house, stay there until you leave that area. / If anyone will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave that place, as a testimony against them.”
Luke 10:5-12Whatever house you enter, begin by saying, ‘Peace to this house.’ / If a man of peace is there, your peace will rest on him; if not, it will return to you. / Stay at the same house, eating and drinking whatever you are offered. For the worker is worthy of his wages. Do not move around from house to house. ...
Acts 13:50-51The Jews, however, incited the religious women of prominence and the leading men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their district. / So they shook the dust off their feet in protest against them and went to Iconium.
Acts 18:5-6And when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul devoted himself fully to the word, testifying to the Jews that Jesus is the Christ. / But when they opposed and insulted him, he shook out his garments and told them, “Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles.”
Matthew 10:9-10Do not carry any gold or silver or copper in your belts. / Take no bag for the road, or second tunic, or sandals, or staff; for the worker is worthy of his provisions.
Mark 6:8-9He instructed them to take nothing but a staff for the journey—no bread, no bag, no money in their belts— / and to wear sandals, but not a second tunic.
Luke 22:35-36Then Jesus asked them, “When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. / “Now, however,” He told them, “the one with a purse should take it, and likewise a bag; and the one without a sword should sell his cloak and buy one.
1 Corinthians 9:14In the same way, the Lord has prescribed that those who preach the gospel should receive their living from the gospel.
1 Timothy 5:18For the Scripture says, “Do not muzzle an ox while it is treading out the grain,” and, “The worker is worthy of his wages.”
Genesis 18:1-8Then the LORD appeared to Abraham by the Oaks of Mamre in the heat of the day, while he was sitting at the entrance of his tent. / And Abraham looked up and saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of his tent to meet them and bowed low to the ground. / “My lord,” said Abraham, “if I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. ...
Genesis 19:1-3Now the two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting in the gateway of the city. When Lot saw them, he got up to meet them, bowed facedown, / and said, “My lords, please turn aside into the house of your servant; wash your feet and spend the night. Then you can rise early and go on your way.” “No,” they answered, “we will spend the night in the square.” / But Lot insisted so strongly that they followed him into his house. He prepared a feast for them and baked unleavened bread, and they ate.
Judges 19:16-21That evening an old man from the hill country of Ephraim, who was residing in Gibeah (the men of that place were Benjamites), came in from his work in the field. / When he looked up and saw the traveler in the city square, the old man asked, “Where are you going, and where have you come from?” / The Levite replied, “We are traveling from Bethlehem in Judah to the remote hill country of Ephraim, where I am from. I went to Bethlehem in Judah, and now I am going to the house of the LORD; but no one has taken me into his home, ...
1 Kings 17:9-16“Get up and go to Zarephath of Sidon, and stay there. Behold, I have commanded a widow there to provide for you.” / So Elijah got up and went to Zarephath. When he arrived at the city gate, there was a widow gathering sticks. Elijah called to her and said, “Please bring me a little water in a cup, so that I may drink.” / And as she was going to get it, he called to her and said, “Please bring me a piece of bread.” ...
2 Kings 4:8-10One day Elisha went to Shunem, and a prominent woman who lived there persuaded him to have a meal. So whenever he would pass by, he would stop there to eat. / Then the woman said to her husband, “Behold, now I know that the one who often comes our way is a holy man of God. / Please let us make a small room upstairs and put in it a bed, a table, a chair, and a lamp for him. Then when he comes to us, he can stay there.”
Treasury of Scripture And whatever house you enter into, there abide, and there depart. Luke 10:5-8 And into whatsoever house ye enter, first say, Peacebe to this house… Matthew 10:11 And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence. Mark 6:10 And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place. Jump to Previous AbideAfreshCityDepartEnterForthHomeHouseLeaveResting-PlaceStartThenceWhateverWhatsoeverJump to Next AbideAfreshCityDepartEnterForthHomeHouseLeaveResting-PlaceStartThenceWhateverWhatsoeverLuke 9 1.Jesus sends his apostles to work miracles, and to preach.7.Herod desires to see Jesus.10.The apostles return.12.Jesus feeds five thousand;18.inquires what opinion the world had of him; foretells his passion;23.proposes to all the pattern of his patience.28.The transfiguration.37.He heals the lunatic;43.again forewarns his disciples of his passion;46.commends humility;51.bids them to show mildness toward all, without desire of revenge.57.Many would follow him, but upon conditions.Whatever house you enterThis phrase indicates the practice of hospitality in the ancient Near East, where travelers were often welcomed into homes. In the context of Jesus sending out the Twelve, it reflects the reliance on God's provision through the generosity of others. This practice is rooted in the cultural norms of the time, where offering hospitality was a significant social duty. It also echoes the Old Testament examples of hospitality, such as Abraham welcoming the three visitors in Genesis 18. stay there The instruction to stay in one house rather than moving from house to house emphasizes contentment and humility. It prevents the disciples from seeking better accommodations and ensures that their focus remains on their mission rather than personal comfort. This principle of contentment is echoed in Paul's teachings, such as inPhilippians 4:11-12, where he speaks of being content in all circumstances. until you leave that area This phrase suggests a temporary mission, with the disciples moving from place to place to spread the message of the Kingdom. It implies a strategic approach to ministry, focusing on one area at a time. The instruction also highlights the transient nature of their mission, reflecting the urgency of spreading the Gospel. This approach is seen in the missionary journeys of Paul, who would stay in a location until the work was established before moving on, as recorded in Acts. Persons / Places / Events 1. Jesus ChristThe central figure in the Gospel of Luke, who is giving instructions to His disciples. 2. The DisciplesThe followers of Jesus who are being sent out to preach the Kingdom of God and heal the sick. 3. The HousesRepresents the homes of the people in the towns and villages where the disciples are sent. 4. The Towns and VillagesThe areas where the disciples are instructed to minister. 5. The MissionThe event of sending out the disciples to spread the message of the Kingdom of God. Teaching Points Contentment in MinistryJesus instructs His disciples to stay in one house, teaching them to be content with what is provided and to focus on their mission rather than seeking better accommodations. Dependence on GodBy staying in one house, the disciples learn to rely on God's provision through the hospitality of others, reinforcing their trust in Him. Simplicity and FocusThe instruction to remain in one place helps the disciples maintain simplicity and focus on their mission, avoiding distractions that could come from moving around. Hospitality and CommunityThe passage highlights the role of hospitality in the early Christian mission, encouraging believers to open their homes and support those who are spreading the Gospel. Faithfulness in ServiceThe disciples are called to be faithful in their service, staying committed to their task in each location until it is time to move on. Bible Study Questions and Answers 1.What is the meaning of Luke 9:4?
2.How does Luke 9:4 teach reliance on God's provision in ministry?
3.What does "stay there" in Luke 9:4 imply about contentment and trust?
4.How can Luke 9:4's message be applied to modern missionary work?
5.What Old Testament examples align with Luke 9:4's teaching on hospitality?
6.How does Luke 9:4 encourage believers to focus on spiritual rather than material needs?
7.What does Luke 9:4 reveal about reliance on God versus material possessions?
8.How does Luke 9:4 challenge modern views on hospitality and community?
9.Why does Jesus instruct the disciples to stay in one house in Luke 9:4?
10.What are the top 10 Lessons from Luke 9?
11.What does the Bible say about demon possession?
12.What events define the 33 AD journey to the cross?
13.Luke 9:3–6: How could the disciples realistically survive traveling with no staff, bag, or extra food, and is there any historical record supporting this?
14.Who were Shem, Ham, and Japheth in the Bible?What Does Luke 9:4 Mean Whatever house you enter– Jesus sends the Twelve out with no extra provisions (Luke 9:3) so that their first act is to trust the Father to open a door of hospitality. – The “house” represents God-appointed provision. As inMatthew 10:11-13 andLuke 10:5-7, the disciples were to look for a “worthy” or “peaceful” home, blessing it in His name. – This pattern teaches: • Dependence on God, not self (Proverbs 3:5-6). • Recognition that every good gift comes from Him (James 1:17). • Respect for those who show kindness, mirroring Lydia’s welcome to Paul inActs 16:15. stay there– Remaining in the first home guards the heart from coveting “better” quarters. Contentment is a mark of a servant who knows God supplies every need (Philippians 4:11-12;1 Timothy 6:6-8). – Stability protects the testimony of the gospel. Hopping from house to house could look mercenary and distract hearers (2 Corinthians 8:20-21). – It deepens relationships; lingering in one place allows genuine discipleship, echoing Jesus’ own pattern of lingering with Martha, Mary, and Lazarus in Bethany (John 12:1-3). until you leave that area– The mission had a clear scope. They were to minister faithfully in the town assigned, then move on only when their work there was done (Acts 14:3 shows Paul and Barnabas doing something similar). – Consistency in one location models God’s steadfast love (Lamentations 3:22-23) and gives the community time to witness transformed lives. – By waiting for God’s timing to depart, the disciples avoided self-directed ambition and relied on the Spirit’s leading, as later illustrated inActs 16:6-10. summaryLuke 9:4 calls Christ’s messengers to trust God’s hospitality, practice contentment, and serve steadily until He signals the next step. The verse shapes a ministry style marked by dependence on the Father, integrity before people, and perseverance in the place He assigns. Verse 4. - And whatsoever house ye enter into, there abide, and thence depart. On entering any new place they were to select, after due and careful inquiry ( Matthew 10:11), a family likely and able to assist them in their evangelistic work. This "house" they were to endeavour to make the centre of their efforts in that locality. This rule we find continued in the early years of Christianity. In the history of the first Churches, certain "houses" in the different cities were evidently the centres of the mission work there. We gather this from such expressions in St. Paul's letters as " the Church which is in his house" (comp., too, Acts 16:40, where the house of Lydia was evidently the head-quarters of all missionary work in Philippi and its neighbourhood).
Parallel Commentaries ...
Greek Whateverἣν(hēn)Personal / Relative Pronoun - Accusative Feminine Singular Strong's 3739:Who, which, what, that.houseοἰκίαν(oikian)Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3614:From oikos; properly, residence, but usually an abode; by implication, a family.you enter,εἰσέλθητε(eiselthēte)Verb - Aorist Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 1525:To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.stayμένετε(menete)Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 3306:To remain, abide, stay, wait; with acc: I wait for, await. A primary verb; to stay.thereἐκεῖ(ekei)Adverb Strong's 1563:(a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.[until]καὶ(kai)Conjunction Strong's 2532:And, even, also, namely.you leaveἐξέρχεσθε(exerchesthe)Verb - Present Imperative Middle or Passive - 2nd Person Plural Strong's 1831:To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.that area.ἐκεῖθεν(ekeithen)Adverb Strong's 1564:Thence, from that place. From ekei; thence.
Links Luke 9:4 NIVLuke 9:4 NLTLuke 9:4 ESVLuke 9:4 NASBLuke 9:4 KJV
Luke 9:4 BibleApps.comLuke 9:4 Biblia ParalelaLuke 9:4 Chinese BibleLuke 9:4 French BibleLuke 9:4 Catholic Bible
NT Gospels: Luke 9:4 Into whatever house you enter stay there (Luke Lu Lk) |