New International VersionWhen those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside,
New Living TranslationWhen the herdsmen saw it, they fled to the nearby town and the surrounding countryside, spreading the news as they ran.
English Standard VersionWhen the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
Berean Standard BibleWhen those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside.
Berean Literal BibleAnd those feeding
them, having seen that having taken place, fled and reported
it to the city and to the country.
King James BibleWhen they that fed
them saw what was done, they fled, and went and told
it in the city and in the country.
New King James VersionWhen those who fed
them saw what had happened, they fled and told
it in the city and in the country.
New American Standard BibleNow when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported
everything in the city, and in the country.
NASB 1995When the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and out in the country.
NASB 1977And when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and
out in the country.
Legacy Standard BibleAnd when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and in the countryside.
Amplified BibleWhen the herdsmen saw what had happened, they ran away and told it in the city and out in the country.
Christian Standard BibleWhen the men who tended them saw what had happened, they ran off and reported it in the town and in the countryside.
Holman Christian Standard BibleWhen the men who tended them saw what had happened, they ran off and reported it in the town and in the countryside.
American Standard VersionAnd when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
Contemporary English VersionWhen the men taking care of the pigs saw this, they ran to spread the news in the town and on the farms.
English Revised VersionAnd when they that fed them saw what had come to pass, they fled, and told it in the city and in the country.
GOD'S WORD® TranslationWhen those who had taken care of the pigs saw what had happened, they ran away. They reported everything in the city and countryside.
Good News TranslationThe men who had been taking care of the pigs saw what happened, so they ran off and spread the news in the town and among the farms.
International Standard VersionNow when those who had been taking care of the pigs saw what had happened, they ran away and reported it in the city and in the countryside.
NET BibleWhen the herdsmen saw what had happened, they ran off and spread the news in the town and countryside.
New Heart English BibleWhen those who fed them saw what had happened, they fled, and told it in the city and in the country.
Webster's Bible TranslationWhen they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Weymouth New TestamentThe swineherds, seeing what had happened, fled and reported it both in town and country;
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhen those tending the pigs saw what had happened, they ran off and reported this in the town and countryside.
World English BibleWhen those who fed them saw what had happened, they fled and told it in the city and in the country.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd those feeding [them], having seen what was come to pass, fled, and having gone, told [it] to the city, and to the fields;
Berean Literal BibleAnd those feeding
them, having seen that having taken place, fled and reported
it to the city and to the country.
Young's Literal Translation And those feeding them, having seen what was come to pass, fled, and having gone, told it to the city, and to the fields;
Smith's Literal TranslationAnd they feeding, having seen that done, fled, and having departed, proclaimed in the city and in the fields.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleWhich when they that fed them saw done, they fled away, and told it in the city and in the villages.
Catholic Public Domain VersionAnd when those who were pasturing them had seen this, they fled and reported it in the city and the villages.
New American BibleWhen the swineherds saw what had happened, they ran away and reported the incident in the town and throughout the countryside.
New Revised Standard VersionWhen the swineherds saw what had happened, they ran off and told it in the city and in the country.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleWhen the herdsmen saw what had happened, they fled and told it in the cities and in the villages.
Aramaic Bible in Plain EnglishBut when the herdsmen saw what happened, they fled, and they related it in the city and in the villages.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd when those who fed them saw what was done, they fled, and told it in the city and in the country.
Godbey New TestamentAnd the herders seeing that which took place, fled, and proclaimed it in the city and in the country.
Haweis New TestamentBut when those who fed them saw what was done they fled, and went and told it in the city and in the country places.
Mace New Testamentthe keepers seeing this, ran about and spread it, both in town,
Weymouth New TestamentThe swineherds, seeing what had happened, fled and reported it both in town and country;
Worrell New TestamentAnd those feeding
them, seeing what had taken place, fled, and carried the tidings into the city and into the country.
Worsley New TestamentAnd when those that looked after them saw what was done they fled; and went and told
it in city and country:
Additional Translations ...