New International VersionJohn said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
New Living TranslationWhen the crowds came to John for baptism, he said, “You brood of snakes! Who warned you to flee the coming wrath?
English Standard VersionHe said therefore to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
Berean Standard BibleThen John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?
Berean Literal BibleSo he was saying to the crowds coming out to be baptized by him, "Offspring of vipers, who forewarned you to flee from the coming wrath?
King James BibleThen said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
New King James VersionThen he said to the multitudes that came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
New American Standard BibleSo he was saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
NASB 1995So he began saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
NASB 1977He therefore
began saying to the multitudes who were going out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Legacy Standard BibleSo he was saying to the crowds who were going out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Amplified BibleSo he
began saying to the crowds who were coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath [of God that is] to come?
Christian Standard BibleHe then said to the crowds who came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
Holman Christian Standard BibleHe then said to the crowds who came out to be baptized by him, “Brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
American Standard VersionHe said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Contemporary English VersionCrowds of people came out to be baptized, but John said to them, "You bunch of snakes! Who warned you to run from the coming judgment?
English Revised VersionHe said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
GOD'S WORD® TranslationCrowds of people were coming to be baptized by John. He would say to them, "You poisonous snakes! Who showed you how to flee from God's coming anger?
Good News TranslationCrowds of people came out to John to be baptized by him. "You snakes!" he said to them. "Who told you that you could escape from the punishment God is about to send?
International Standard VersionJohn would say to the crowds that were coming out to be baptized by him, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?
NET BibleSo John said to the crowds that came out to be baptized by him, "You offspring of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
New Heart English BibleHe said therefore to the crowds who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Webster's Bible TranslationThen said he to the multitude that came forth to be baptized by him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Weymouth New TestamentAccordingly John used to say to the crowds who came out to be baptized by him, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThen John said to the crowds coming out to be baptized by him, “You brood of vipers, who warned you to flee from the coming wrath?
World English BibleHe said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Literal Translations
Literal Standard VersionThen he said to the multitudes coming forth to be immersed by him, “Brood of vipers! Who prompted you to flee from the coming wrath?
Berean Literal BibleSo he was saying to the crowds coming out to be baptized by him, "Offspring of vipers, who forewarned you to flee from the coming wrath?
Young's Literal Translation Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, 'Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath?
Smith's Literal TranslationThen said he to the crowds coming out to be immersed by him, Generation of vipers, who indicated to you to flee from the anger about to come?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHe said therefore to the multitudes that went forth to be baptized by him: Ye offspring of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come?
Catholic Public Domain VersionTherefore, he said to the crowd that went out in order to be baptized by him: “You progeny of vipers! Who told you to flee from the approaching wrath?
New American BibleHe said to the crowds who came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the coming wrath?
New Revised Standard VersionJohn said to the crowds that came out to be baptized by him, “You brood of vipers! Who warned you to flee from the wrath to come?
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he said to the people, who were coming to him to be baptized, O offspring of scorpions, who has warned you to escape from the anger which is coming?
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd he said to the crowds who were coming to him to be baptized, “Offspring of Vipers! Who has instructed you to flee from the wrath that is coming?”
NT Translations
Anderson New TestamentTherefore he said to the multitudes that came out to be immersed by him: Generation of vipers, who has warned you to flee from the coming wrath?
Godbey New TestamentThen he said unto the multitudes coming out to be baptized by him; O generations of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Haweis New TestamentHe said, therefore, to the multitudes who came out to be baptised by him, Ye broods of vipers, who hath warned you to fly from the approaching wrath?
Mace New Testamenthe said therefore to the people that crowded to be baptized by him, ye brood of vipers, who has prompted you to flee from approaching wrath?
Weymouth New TestamentAccordingly John used to say to the crowds who came out to be baptized by him, "O vipers' brood, who has warned you to flee from the coming wrath?
Worrell New TestamentHe was saying, therefore, to the multitudes coming forth to be immersed by him, "Broods of vipers! who warned you to flee from the coming wrath?
Worsley New TestamentTherefore said he to the multitudes that came to be baptised by him,
O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?
Additional Translations ...