New International VersionOne of them, named Cleopas, asked him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
New Living TranslationThen one of them, Cleopas, replied, “You must be the only person in Jerusalem who hasn’t heard about all the things that have happened there the last few days.”
English Standard VersionThen one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
Berean Standard BibleOne of them, named Cleopas, asked Him, “Are You the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in recent days?”
Berean Literal BibleAnd
the one named Cleopas, answering, said to Him, "Are You alone visiting Jerusalem and have not known the things having come to pass in it in these days?"
King James BibleAnd the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
New King James VersionThen the one whose name was Cleopas answered and said to Him, “Are You the only stranger in Jerusalem, and have You not known the things which happened there in these days?”
New American Standard BibleOne
of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You
possibly the only one living near Jerusalem who does not know about the things that happened here in these days?”
NASB 1995One of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?”
NASB 1977And one of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?”
Legacy Standard BibleAnd one
of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?”
Amplified BibleOne
of them, named Cleopas, answered Him, “Are you the only stranger visiting Jerusalem who is unaware of the things which have happened here in these [recent] days?”
Christian Standard BibleThe one named Cleopas answered him, “Are you the only visitor in Jerusalem who doesn’t know the things that happened there in these days? ”
Holman Christian Standard BibleThe one named Cleopas answered Him, “Are You the only visitor in Jerusalem who doesn’t know the things that happened there in these days?”
American Standard VersionAnd one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?
Contemporary English VersionThen the one named Cleopas asked Jesus, "Are you the only person from Jerusalem who didn't know what was happening there these last few days?"
English Revised VersionAnd one of them, named Cleopas, answering said unto him, Dost thou alone sojourn in Jerusalem and not know the things which are come to pass there in these days?
GOD'S WORD® TranslationOne of them, Cleopas, replied, "Are you the only one in Jerusalem who doesn't know what has happened recently?"
Good News TranslationOne of them, named Cleopas, asked him, "Are you the only visitor in Jerusalem who doesn't know the things that have been happening there these last few days?"
International Standard VersionThe one whose name was Cleopas answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know what happened there in the past few days?"
NET BibleThen one of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know the things that have happened there in these days?"
New Heart English BibleOne of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only stranger in Jerusalem who does not know the things which have happened there in these days?"
Webster's Bible TranslationAnd one of them, whose name was Cleopas, answering, said to him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which have come to pass there in these days?
Weymouth New TestamentThen one of them, named Cleopas, answered, "Are you a stranger lodging alone in Jerusalem, that you have known nothing of the things that have lately happened in the city?"
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe one named Cleopas asked Him, “Are You the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in recent days?”
World English BibleOne of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only stranger in Jerusalem who doesn’t know the things which have happened there in these days?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd one, whose name was Cleopas, answering, said to Him, “Are You alone visiting Jerusalem and have not known the things having come to pass in it in these days?”
Berean Literal BibleAnd
the one named Cleopas, answering, said to Him, "Are You alone visiting Jerusalem and have not known the things having come to pass in it in these days?"
Young's Literal Translation And the one, whose name was Cleopas, answering, said unto him, 'Art thou alone such a stranger in Jerusalem, that thou hast not known the things that came to pass in it in these days?'
Smith's Literal TranslationAnd one having answered, to whom the name Cleopas, said to him, Sojournest thou alone in Jerusalem, and knowest not the things done in it in these days?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the one of them, whose name was Cleophas, answering, said to him: Art thou only a stranger to Jerusalem, and hast not known the things that have been done there in these days?
Catholic Public Domain VersionAnd one of them, whose name was Cleopas, responded by saying to him, “Are you the only one visiting Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?”
New American BibleOne of them, named Cleopas, said to him in reply, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know of the things that have taken place there in these days?”
New Revised Standard VersionThen one of them, whose name was Cleopas, answered him, “Are you the only stranger in Jerusalem who does not know the things that have taken place there in these days?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleOne of them, named Cleopas, answered and said to him, Are you a stranger alone from Jerusalem, that you do not know what has happened in it in these days?
Aramaic Bible in Plain EnglishOne of them answered, whose name was Cleopa, and he said to him, “Are you indeed a foreigner by yourself in Jerusalem that you do not know the thing that has occurred in it in these days?”
NT Translations
Anderson New TestamentAnd one of them, whose name was Cleopas, answered and said to him: Are you only a stranger in Jerusalem, and have not known the things that have taken place there in these days?
Godbey New TestamentAnd one, whose name was Cleopas, said to Him, Dost thou only sojourn at Jerusalem and not know the things which have taken place in it in these days?
Haweis New TestamentThen one of them, named Cleopas, answering said, Art thou the only sojourner at Jerusalem, who hath not known the singular events of those days?
Mace New Testamentone of them, Cleopas by name, reply'd, are you such a stranger in Jerusalem as not to know what has so lately happen'd there?
Weymouth New TestamentThen one of them, named Cleopas, answered, "Are you a stranger lodging alone in Jerusalem, that you have known nothing of the things that have lately happened in the city?"
Worrell New TestamentAnd one of them, Cleopas by name, said to Him, "Art Thou only a Stranger in Jerusalem, and knowest not the things that came to pass there in these days?"
Worsley New TestamentAnd one
of them, whose name was Cleopas, answered and said to Him, Art thou only a sojourner at Jerusalem, and hast not heard of the things which have been done there within these
few days?
Additional Translations ...