New International VersionWhen the time came for the purification rites required by the Law of Moses, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord
New Living TranslationThen it was time for their purification offering, as required by the law of Moses after the birth of a child; so his parents took him to Jerusalem to present him to the Lord.
English Standard VersionAnd when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
Berean Standard BibleAnd when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord
Berean Literal BibleAnd when the days of their purification were fulfilled according to the Law of Moses, they brought Him to Jerusalem to present to the Lord
King James BibleAnd when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present
him to the Lord;
New King James VersionNow when the days of her purification according to the law of Moses were completed, they brought Him to Jerusalem to present
Him to the Lord
New American Standard BibleAnd when the days for their purification according to the Law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
NASB 1995And when the days for their purification according to the law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
NASB 1977And when the days for their purification according to the law of Moses were completed, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
Legacy Standard BibleAnd when the days for their cleansing according to the Law of Moses were fulfilled, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
Amplified BibleAnd when the time for their purification came [that is, the mother’s purification and the baby’s dedication] according to the Law of Moses, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord [set apart as the Firstborn]
Christian Standard BibleAnd when the days of their purification according to the law of Moses were finished, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
Holman Christian Standard BibleAnd when the days of their purification according to the law of Moses were finished, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord
American Standard VersionAnd when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
Contemporary English VersionThe time came for Mary and Joseph to do what the Law of Moses says a mother is supposed to do after her baby is born. They took Jesus to the temple in Jerusalem and presented him to the Lord,
English Revised VersionAnd when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
GOD'S WORD® TranslationAfter the days required by Moses' Teachings to make a mother clean had passed, Joseph and Mary went to Jerusalem. They took Jesus to present him to the Lord.
Good News TranslationThe time came for Joseph and Mary to perform the ceremony of purification, as the Law of Moses commanded. So they took the child to Jerusalem to present him to the Lord,
International Standard VersionWhen the time came for their purification according to the Law of Moses, Joseph and Mary took Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord,
NET BibleNow when the time came for their purification according to the law of Moses, Joseph and Mary brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord
New Heart English BibleWhen the days of their purification according to the Law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
Webster's Bible TranslationAnd when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
Weymouth New TestamentAnd when the days for their purification appointed by the Law of Moses had passed, they took Him up to Jerusalem to present Him to the Lord--
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd when the time of purification according to the Law of Moses was complete, His parents brought Him to Jerusalem to present Him to the Lord
World English BibleWhen the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd when the days of their purification were fulfilled, according to the Law of Moses, they brought Him up to Jerusalem, to present to the LORD,
Berean Literal BibleAnd when the days of their purification were fulfilled according to the Law of Moses, they brought Him to Jerusalem to present to the Lord
Young's Literal Translation And when the days of their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem, to present to the Lord,
Smith's Literal TranslationAnd when the days of her cleansing were completed, according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem to present to the Lord;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd after the days of her purification, according to the law of Moses, were accomplished, they carried him to Jerusalem, to present him to the Lord:
Catholic Public Domain VersionAnd after the days of her purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem, in order to present him to the Lord,
New American BibleWhen the days were completed for their purification according to the law of Moses, they took him up to Jerusalem to present him to the Lord,
New Revised Standard VersionWhen the time came for their purification according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd when the days for their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord;
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when the days were fulfilled that they should be purified according to the law of Moses, they carried him to Jerusalem to present him before THE LORD JEHOVAH,
NT Translations
Anderson New TestamentAnd when the days for their purification were completed according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord,
Godbey New TestamentAnd when the days of their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they carried him up into Jerusalem, to present him to the Lord,
Haweis New TestamentAnd when the days of her purification were accomplished according to the law of Moses, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
Mace New TestamentAt length the time appointed by the law of Moses for the purification of women being accomplish'd, they carried the infant to Jerusalem to present him to the Lord, according as his law directs,
Weymouth New TestamentAnd when the days for their purification appointed by the Law of Moses had passed, they took Him up to Jerusalem to present Him to the Lord--
Worrell New TestamentAnd, when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought Him up to Jerusalem, to present
Him to the Lord,
Worsley New TestamentAnd when the days of her purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought Him to Jerusalem to present
Him before the Lord:
Additional Translations ...