New International VersionIt would be better for them to be thrown into the sea with a millstone tied around their neck than to cause one of these little ones to stumble.
New Living TranslationIt would be better to be thrown into the sea with a millstone hung around your neck than to cause one of these little ones to fall into sin.
English Standard VersionIt would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were cast into the sea than that he should cause one of these little ones to sin.
Berean Standard BibleIt would be better for him to have a millstone hung around his neck and to be thrown into the sea than to cause one of these little ones to stumble.
Berean Literal BibleIt is better for him if a millstone is hung around his neck and he is thrown into the sea, than that he should cause one of these little
ones to stumble.
King James BibleIt were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
New King James VersionIt would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, than that he should offend one of these little ones.
New American Standard BibleIt is better for him if a millstone is hung around his neck and he is thrown into the sea, than that he may cause one of these little ones to sin.
NASB 1995“It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.
NASB 1977“It would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble.
Legacy Standard BibleIt would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea, than that he would cause one of these little ones to stumble.
Amplified BibleIt would be better for him if a millstone [as large as one turned by a donkey] were hung around his neck and he were hurled into the sea, than for him to cause one of these little ones to stumble [in sin and lose faith].
Christian Standard BibleIt would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble.
Holman Christian Standard BibleIt would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to stumble.
American Standard VersionIt were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
Contemporary English Versionwould be better off thrown into the ocean with a heavy stone tied around their neck.
English Revised VersionIt were well for him if a millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
GOD'S WORD® TranslationIt would be best for that person to be thrown into the sea with a large stone hung around his neck than for him to cause one of these little ones to lose his faith.
Good News TranslationIt would be better for him if a large millstone were tied around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
International Standard VersionIt would be better for him if a millstone were hung around his neck and he were thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
NET BibleIt would be better for him to have a millstone tied around his neck and be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
New Heart English BibleIt would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
Webster's Bible TranslationIt were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to fall into sin.
Weymouth New TestamentIt would be well for him if, with a millstone round his neck, he were lying at the bottom of the sea, rather than that he should cause even one of these little ones to fall.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIt would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be thrown into the sea than to cause one of these little ones to stumble.
World English BibleIt would be better for him if a millstone were hung around his neck, and he were thrown into the sea, rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
Literal Translations
Literal Standard Versionit is more profitable to him if a weighty millstone is put around his neck, and he has been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.
Berean Literal BibleIt is better for him if a millstone is hung around his neck and he is thrown into the sea, than that he should cause one of these little
ones to stumble.
Young's Literal Translation it is more profitable to him if a weighty millstone is put round about his neck, and he hath been cast into the sea, than that he may cause one of these little ones to stumble.
Smith's Literal TranslationIt is profitable to him if the millstone of an ass were placed about his neck, and he cast into the sea, rather than he should offend one of these little ones.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleIt were better for him, that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should scandalize one of these little ones.
Catholic Public Domain VersionIt would be better for him if a millstone were placed around his neck and he were thrown into the sea, than to lead astray one of these little ones.
New American BibleIt would be better for him if a millstone were put around his neck and he be thrown into the sea than for him to cause one of these little ones to sin.
New Revised Standard VersionIt would be better for you if a millstone were hung around your neck and you were thrown into the sea than for you to cause one of these little ones to stumble.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleIt were better for him that an ass’ millstone were hanged on his neck, and he thrown into the sea, than cause one of these little ones to stumble.
Aramaic Bible in Plain English“It were better for him if the millstone of a donkey were hung on his neck and he were cast into the sea than that he would subvert one of these little ones.”
NT Translations
Anderson New TestamentIt would be better for him that a millstone were hung about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin.
Godbey New Testamentit is good for him if a millstone is hung around his neck, and he is cast into the sea, rather than that he may offend one of these little ones.
Haweis New Testament
It would be advantageous for him, if a milstone were hanged about his neck, and he were cast into the sea, rather than offend one of these little ones.
Mace New Testament
it were better for him that a milstone were hang'd about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should occasion any innocent person to relapse.
Weymouth New Testament
It would be well for him if, with a millstone round his neck, he were lying at the bottom of the sea, rather than that he should cause even one of these little ones to fall.
Worrell New Testament
It were profitable for him, if a millstone were placed about his neck, and he thrown into the sea,rather than that he should cause one of these little ones to stumble.
Worsley New Testament
It were better for him that a milstone were hung about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to offend.
Additional Translations ...