New International VersionBut understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
New Living Translation“Understand this: If a homeowner knew exactly when a burglar was coming, he would not permit his house to be broken into.
English Standard VersionBut know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.
Berean Standard BibleBut understand this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
Berean Literal BibleBut know this, that if the master of the house had known in what hour the thief is coming, he would not have allowed his house to be broken into.
King James BibleAnd this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
New King James VersionBut know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not allowed his house to be broken into.
New American Standard Bible“But be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
NASB 1995“But be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
NASB 1977“And be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
Legacy Standard Bible“But be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.
Amplified Bible“But be sure of this, that if the head of the house had known at what time the thief was coming, he [would have been awake and alert, and] would not have allowed his house to be broken into.
Christian Standard BibleBut know this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
Holman Christian Standard BibleBut know this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
American Standard VersionBut know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through.
Contemporary English VersionYou would surely not let a thief break into your home, if you knew when the thief was coming.
English Revised VersionBut know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have left his house to be broken through.
GOD'S WORD® Translation"Of course, you realize that if the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let him break into his house.
Good News TranslationAnd you can be sure that if the owner of a house knew the time when the thief would come, he would not let the thief break into his house.
International Standard VersionBut be sure of this: if the homeowner had known at what time the thief were coming, he would have watched and would not have let his house be broken into.
NET BibleBut understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
New Heart English BibleBut know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not have allowed his house to be broken into.
Webster's Bible TranslationAnd this know, that if the master of the house knew at what hour the thief would come, he would watch, and not suffer his house to be broken through.
Weymouth New TestamentOf this be sure, that if the master of the house had known what time the robber was coming, he would have kept awake and not have allowed his house to be broken into.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut understand this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would have kept watch and would not have let his house be broken into.
World English BibleBut know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched and not allowed his house to be broken into.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd know this, that if the master of the house had known what hour the thief comes, he would have watched, and would not have permitted his house to be broken through;
Berean Literal BibleBut know this, that if the master of the house had known in what hour the thief is coming, he would not have allowed his house to be broken into.
Young's Literal Translation 'And this know, that if the master of the house had known what hour the thief doth come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through;
Smith's Literal TranslationAnd know this, that if the master of the house knew what hour the thief is coming, he had watched, and not have suffered his house to be undermined.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut this know ye, that if the householder did know at what hour the thief would come, he would surely watch, and would not suffer his house to be broken open.
Catholic Public Domain VersionBut know this: that if the father of the family knew at what hour the thief would arrive, he would certainly stand watch, and he would not permit his house to be broken into.
New American BibleBe sure of this: if the master of the house had known the hour when the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
New Revised Standard Version“But know this: if the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut know this, that if the master of the house knew at what watch the thief would come, he would have kept awake, and not allowed his house to be plundered.
Aramaic Bible in Plain English“Know this, that if the owner of a house had known in which watch a thief would come, he would have been awakened and would not have allowed his house to be broken into.”
NT Translations
Anderson New TestamentBut know this, that if the master of the house had known at what hour the thief comes, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.
Godbey New TestamentKnow this, that if the landlord knew at what hour the thief cometh, he would not have permitted his house to be broken into.
Haweis New Testament
Now this be assured of, that if the master of the family had known at what hour the thief would come, he would have watched, and would not have suffered his house to be broken through.
Mace New Testament
if the master of a house knew at what hour the thief would come, no doubt he would be on his guard, and not suffer him to break into his house.
Weymouth New Testament
Of this be sure, that if the master of the house had known what time the robber was coming, he would have kept awake and not have allowed his house to be broken into.
Worrell New Testament
But know this, that, if the householder had known at what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.
Worsley New Testament
And thisye know, that if the master of a house had known at what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broke open:
Additional Translations ...