New International Versionfor he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed,
New Living TranslationFor he took notice of his lowly servant girl, and from now on all generations will call me blessed.
English Standard Versionfor he has looked on the humble estate of his servant. For behold, from now on all generations will call me blessed;
Berean Standard BibleFor He has looked with favor on the humble state of His servant. From now on all generations will call me blessed.
Berean Literal BibleFor He has looked upon the humiliation of His handmaiden. For behold, from henceforth all the generations will count me blessed.
King James BibleFor he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
New King James VersionFor He has regarded the lowly state of His maidservant; For behold, henceforth all generations will call me blessed.
New American Standard Bible“For He has had regard for the humble state of His bond-servant; For behold, from now
on all generations will call me blessed.
NASB 1995“For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.
NASB 1977“For He has had regard for the humble state of His bondslave; For behold, from this time on all generations will count me blessed.
Legacy Standard BibleFor He has looked upon the humble state of His slave, For behold, from this time on, all generations will count me blessed.
Amplified Bible“For He has looked [with loving care] on the humble state of His maidservant; For behold, from now on all generations will count me blessed
and happy
and favored by God!
Christian Standard Biblebecause he has looked with favor on the humble condition of his servant. Surely, from now on all generations will call me blessed,
Holman Christian Standard Biblebecause He has looked with favor on the humble condition of His slave. Surely, from now on all generations will call me blessed,
American Standard VersionFor he hath looked upon the low estate of his handmaid: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
Contemporary English VersionGod cares for me, his humble servant. From now on, all people will say God has blessed me.
English Revised VersionFor he hath looked upon the low estate of his handmaiden: For behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
GOD'S WORD® Translationbecause he has looked favorably on me, his humble servant. "From now on, all people will call me blessed
Good News Translationfor he has remembered me, his lowly servant! From now on all people will call me happy,
International Standard Versionbecause he has looked favorably on his humble servant. From now on, all generations will call me blessed,
NET Biblebecause he has looked upon the humble state of his servant. For from now on all generations will call me blessed,
New Heart English Biblefor he has looked at the humble state of his servant girl. For look, from now on all generations will call me blessed.
Webster's Bible TranslationFor he hath regarded the low estate of his handmaiden: for behold, from henceforth all generations will call me blessed.
Weymouth New TestamentBecause He has not turned from His maidservant in her lowly position; For from this time forward all generations will account me happy,
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor He has looked with favor on the humble state of His servant. From now on all generations will call me blessed.
World English Biblefor he has looked at the humble state of his servant. For behold, from now on, all generations will call me blessed.
Literal Translations
Literal Standard VersionBecause He looked on the lowliness of His maidservant, "" For behold, from now on all the generations will call me blessed,
Berean Literal BibleFor He has looked upon the humiliation of His handmaiden. For behold, from henceforth all the generations will count me blessed.
Young's Literal Translation Because He looked on the lowliness of His maid-servant, For, lo, henceforth call me happy shall all the generations,
Smith's Literal TranslationFor he looked upon the humiliation of his servant; for, behold, from now shall all generations deem me happy.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBecause he hath regarded the humility of his handmaid; for behold from henceforth all generations shall call me blessed.
Catholic Public Domain VersionFor he has looked with favor on the humility of his handmaid. For behold, from this time, all generations shall call me blessed.
New American BibleFor he has looked upon his handmaid’s lowliness; behold, from now on will all ages call me blessed.
New Revised Standard Versionfor he has looked with favor on the lowliness of his servant. Surely, from now on all generations will call me blessed;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor he has regarded the meekness of his handmaid; for behold, from henceforth, all generations shall envy me.
Aramaic Bible in Plain English“For he has regarded the lowliness of his Maidservant, for behold, from this hour all generations will ascribe blessedness to me.”
NT Translations
Anderson New Testamentfor he has looked upon the lowly condition of his handmaid. For, behold, from this time, all generations shall call me blessed;
Godbey New Testamentbecause He looked upon the low state of his handmaiden.
Haweis New Testamentfor he hath looked upon the lowly state of his maid-servant: for, lo! henceforth shall all generations pronounce me blessed.
Mace New Testamentfor he hath regarded the low estate of his servant: and future ages shall proclaim me blessed.
Weymouth New TestamentBecause He has not turned from His maidservant in her lowly position; For from this time forward all generations will account me happy,
Worrell New Testamentbecause He looked upon the lowliness of His handmaid; for, behold, from the present time all generations will call me happy;
Worsley New Testamentfor behold, from henceforth shall all generations call me blessed:
Additional Translations ...