New International Version“Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the LORD.
New Living Translation“Tell Aaron and his sons to be very careful with the sacred gifts that the Israelites set apart for me, so they do not bring shame on my holy name. I am the LORD.
English Standard Version“Speak to Aaron and his sons so that they abstain from the holy things of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they do not profane my holy name: I am the LORD.
Berean Standard Bible“Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings that the Israelites have consecrated to Me, so that they do not profane My holy name. I am the LORD.
King James BibleSpeak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name
in those things which they hallow unto me: I
am the LORD.
New King James Version“Speak to Aaron and his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they do not profane My holy name
by what they dedicate to Me: I
am the LORD.
New American Standard Bible“Tell Aaron and his sons to be careful with the holy
gifts of the sons of Israel, which they dedicate to Me, so as not to profane My holy name; I am the LORD.
NASB 1995“Tell Aaron and his sons to be careful with the holy gifts of the sons of Israel, which they dedicate to Me, so as not to profane My holy name; I am the LORD.
NASB 1977“Tell Aaron and his sons to be careful with the holy
gifts of the sons of Israel, which they dedicate to Me, so as not to profane My holy name; I am the LORD.
Legacy Standard Bible“Tell Aaron and his sons to be careful with the holy
gifts of the sons of Israel, which they set apart to Me as holy, so as not to profane My holy name; I am Yahweh.
Amplified Bible“Tell Aaron and his sons to be careful with the holy things (offerings, gifts) which the children of Israel dedicate to Me, so that they do not profane My holy name; I am the LORD.
Christian Standard Bible“Tell Aaron and his sons to deal respectfully with the holy offerings of the Israelites that they have consecrated to me, so they do not profane my holy name; I am the LORD.
Holman Christian Standard BibleTell Aaron and his sons to deal respectfully with the holy offerings of the Israelites that they have consecrated to Me, so they do not profane My holy name; I am Yahweh.
American Standard VersionSpeak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they hallow unto me, and that they profane not my holy name: I am Jehovah.
Contemporary English Versionto say to Aaron and his sons: I am the LORD God, and I demand that you honor my holy name by showing proper respect for the offerings brought to me by the people of Israel.
English Revised VersionSpeak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they hallow unto me, and that they profane not my holy name: I am the LORD.
GOD'S WORD® Translation"Tell Aaron and his sons that they must respect the holy offerings which the Israelites set apart for me. In this way they will not dishonor my holy name. I am the LORD.
Good News Translationto tell Aaron and his sons, "You must not bring disgrace on my holy name, so treat with respect the sacred offerings that the people of Israel dedicate to me. I am the LORD.
International Standard Version"Tell Aaron and his sons that they are to separate themselves for the sacred things of the Israelis and that they are not to defile my holy name. I am the LORD.
NET Bible"Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. I am the LORD.
New Heart English Bible"Tell Aaron and his sons to separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they make holy to me, and that they not profane my holy name. I am the LORD.
Webster's Bible TranslationSpeak to Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow to me: I am the LORD.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings that the Israelites have consecrated to Me, so that they do not profane My holy name. I am the LORD.
World English Bible“Tell Aaron and his sons to separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they make holy to me, and that they not profane my holy name. I am Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version“Speak to Aaron and to his sons, and they are separated from the holy things of the sons of Israel, and they do not defile My holy Name in what they are hallowing to Me; I [am] YHWH.
Young's Literal Translation Speak unto Aaron, and unto his sons, and they are separated from the holy things of the sons of Israel, and they pollute not My holy name in what they are hallowing to Me; I am Jehovah.
Smith's Literal TranslationSpeak to Aaron and to his sons, and they shall separate themselves from the holies of the sons of Israel, and they shall not profane my holy name which they consecrate to me: I Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleSpeak to Aaron and to his sons, that they beware of those things that are consecrated of the children of Israel, and defile not the name of the things sanctified to me, which they offer. I am the Lord.
Catholic Public Domain VersionSpeak to Aaron and to his sons, so that they may be careful of those things which have been consecrated for the sons of Israel, and so that they may not contaminate the name of the things sanctified to me, which they offer. I am the Lord.
New American BibleTell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings which the Israelites consecrate to me; otherwise they will profane my holy name. I am the LORD.
New Revised Standard VersionDirect Aaron and his sons to deal carefully with the sacred donations of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they may not profane my holy name; I am the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleSay to Aaron and to his sons, that they may keep themselves separate from the holy things of the children of Israel and that they may not profane my holy name in those things which they hallow to me; I am the LORD,
Peshitta Holy Bible Translated“Speak to Ahron and to his children, and they shall separate themselves from holy things of the children of Israel and not he shall pollute the name of my holiness, because they are Holy Ones to me; I AM LORD JEHOVAH.
OT Translations
JPS Tanakh 1917Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they hallow unto Me, and that they profane not My holy name: I am the LORD.
Brenton Septuagint TranslationSpeak to Aaron and to his sons, and let them take heed concerning the holy things of the children of Israel, so they shall not profane my holy name in any of the things which they consecrate to me: I
am the Lord.
Additional Translations ...