New International VersionYou are to slaughter the young bull before the LORD, and then Aaron’s sons the priests shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting.
New Living TranslationThen slaughter the young bull in the LORD’s presence, and Aaron’s sons, the priests, will present the animal’s blood by splattering it against all sides of the altar that stands at the entrance to the Tabernacle.
English Standard VersionThen he shall kill the bull before the LORD, and Aaron’s sons the priests shall bring the blood and throw the blood against the sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting.
Berean Standard BibleAnd he shall slaughter the young bull before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to present the blood and splatter it on all sides of the altar at the entrance to the Tent of Meeting.
King James BibleAnd he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that
is by the door of the tabernacle of the congregation.
New King James VersionHe shall kill the bull before the LORD; and the priests, Aaron’s sons, shall bring the blood and sprinkle the blood all around on the altar that
is by the door of the tabernacle of meeting.
New American Standard BibleThen he shall slaughter the bull before the LORD; and Aaron’s sons the priests shall offer up the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting.
NASB 1995‘He shall slay the young bull before the LORD; and Aaron’s sons the priests shall offer up the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting.
NASB 1977‘And he shall slay the young bull before the LORD; and Aaron’s sons, the priests, shall offer up the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting.
Legacy Standard BibleThen he shall slaughter the young bull before Yahweh; and Aaron’s sons the priests shall bring near the blood and splash the blood around on the altar that is at the doorway of the tent of meeting.
Amplified BibleHe shall kill the young bull before the LORD; and Aaron’s sons the priests shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the doorway of the Tent of Meeting.
Christian Standard BibleHe is to slaughter the bull before the LORD; Aaron’s sons the priests are to present the blood and splatter it on all sides of the altar that is at the entrance to the tent of meeting.
Holman Christian Standard BibleHe is to slaughter the bull before the LORD; Aaron’s sons the priests are to present the blood and sprinkle it on all sides of the altar that is at the entrance to the tent of meeting.
American Standard VersionAnd he shall kill the bullock before Jehovah: and Aaron's sons, the priests, shall present the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is at the door of the tent of meeting.
Contemporary English VersionAfter the bull is killed in my presence, some priests from Aaron's family will offer its blood to me by splattering it against the four sides of the altar.
English Revised VersionAnd he shall kill the bullock before the LORD: and Aaron's sons, the priests, shall present the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is at the door of the tent of meeting.
GOD'S WORD® TranslationThen slaughter the bull in the LORD's presence. Aaron's sons, the priests, will offer the blood. They will throw it against all sides of the altar that is at the entrance to the tent of meeting.
Good News TranslationYou shall kill the bull there, and the Aaronite priests shall present the blood to the LORD and then throw it against all four sides of the altar located at the entrance of the Tent.
International Standard VersionThen he is to slaughter the young bull in the LORD's presence." "Aaron's sons, the priests, are to bring the blood and sprinkle it around the altar that stands at the entrance to the Tent of Meeting.
NET BibleThen the one presenting the offering must slaughter the bull before the LORD, and the sons of Aaron, the priests, must present the blood and splash the blood against the sides of the altar which is at the entrance of the Meeting Tent.
New Heart English BibleAnd he shall kill the bull before the LORD. Aaron's sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.
Webster's Bible TranslationAnd he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood around upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd he shall slaughter the young bull before the LORD, and Aaron’s sons the priests are to present the blood and splatter it on all sides of the altar at the entrance to the Tent of Meeting.
World English BibleHe shall kill the bull before Yahweh. Aaron’s sons, the priests, shall present the blood and sprinkle the blood around on the altar that is at the door of the Tent of Meeting.
Literal Translations
Literal Standard Versionand he has slaughtered the son of the herd before YHWH; and sons of Aaron, the priests, have brought the blood near, and sprinkled the blood around the altar, which [is] at the opening of the Tent of Meeting.
Young's Literal Translation and he hath slaughtered the son of the herd before Jehovah; and sons of Aaron, the priests, have brought the blood near, and sprinkled the blood on the altar round about, which is at the opening of the tent of meeting.
Smith's Literal TranslationAnd he slaughtered the son of the cow before Jehovah: and the sons of Aaron the priests brought near the blood, and they sprinkled the blood upon the altar round about, which is at the door of the tent of appointment.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he shall immolate the calf before the Lord, and the priests the sons of Aaron shall offer the blood thereof, pouring it round about the altar, which is before the door of the tabernacle.
Catholic Public Domain VersionAnd he shall immolate the calf in the sight of the Lord. And the priests, the sons of Aaron, shall offer its blood, pouring it all around the altar, which is before the door of the tabernacle.
New American BibleThe bull shall then be slaughtered before the LORD, and Aaron’s sons, the priests, shall offer its blood by splashing it on all the sides of the altar which is at the entrance of the tent of meeting.
New Revised Standard VersionThe bull shall be slaughtered before the LORD; and Aaron’s sons the priests shall offer the blood, dashing the blood against all sides of the altar that is at the entrance of the tent of meeting.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he shall kill the bullock before the LORD; and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he will kill the son of an ox before LORD JEHOVAH, and the Priests, the sons of Ahron, shall bring blood; they shall sprinkle the blood on the altar as a circle at the door of the Time Tent.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he shall kill the bullock before the LORD; and Aaron's sons, the priests, shall present the blood, and dash the blood round about against the altar that is at the door of the tent of meeting.
Brenton Septuagint TranslationAnd they shall slay the calf before the Lord; and the sons of Aaron the priests shall bring the blood, and they shall pour the blood round about on the altar, which
is at the doors of the tabernacle of witness.
Additional Translations ...