New International Version“You are welcome at my house,” the old man said. “Let me supply whatever you need. Only don’t spend the night in the square.”
New Living Translation“You are welcome to stay with me,” the old man said. “I will give you anything you might need. But whatever you do, don’t spend the night in the square.”
English Standard VersionAnd the old man said, “Peace be to you; I will care for all your wants. Only, do not spend the night in the square.”
Berean Standard Bible“Peace to you,” said the old man. “Let me supply everything you need. Only do not spend the night in the square.”
King James BibleAnd the old man said, Peace
be with thee; howsoever
let all thy wants
lie upon me; only lodge not in the street.
New King James VersionAnd the old man said, “Peace
be with you! However,
let all your needs
be my responsibility; only do not spend the night in the open square.”
New American Standard BibleThen the old man said, “Peace to you. Only let me
take care of all your needs; however, do not spend the night in the public square.”
NASB 1995The old man said, “Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the open square.”
NASB 1977And the old man said, “Peace to you. Only let me
take care of all your needs; however, do not spend the night in the open square.”
Legacy Standard BibleThen the old man said, “Peace be to you. Only let me
take care of all that you lack; however, do not spend the night in the open square.”
Amplified BibleThen the old man said, “Peace be to you. Only
leave all your needs to me; and do not spend the night in the open square.”
Christian Standard Bible“Welcome! ” said the old man. “I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
Holman Christian Standard BiblePeace to you,” said the old man. “I’ll take care of everything you need. Only don’t spend the night in the square.”
American Standard VersionAnd the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Contemporary English VersionThe old man said, "You are welcome to spend the night in my home and to be my guest, but don't stay out here!"
English Revised VersionAnd the old man said, Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
GOD'S WORD® TranslationThen the old man said, "Welcome! Let me take care of your needs. Just don't spend the night in the city square."
Good News TranslationThe old man said, "You are welcome in my home! I'll take care of you; you don't have to spend the night in the square."
International Standard VersionThe old man replied, "Don't be alarmed. I'll take care of all your needs. Just don't spend the night in the public square."
NET BibleThe old man said, "Everything is just fine! I will take care of all your needs. But don't spend the night in the town square."
New Heart English BibleAnd the old man said, "Peace be to you. I will take care of all your needs; however, do not spend the night in the square."
Webster's Bible TranslationAnd the old man said, Peace be with thee; however, let all thy wants lie upon me; only lodge not in the street.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“Peace to you,” said the old man. “Let me supply everything you need. Only do not spend the night in the square.”
World English BibleThe old man said, “Peace be to you! Just let me supply all your needs, but don’t sleep in the street.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the old man says, “Peace to you; only, all your lack [is] on me, but do not lodge in the broad place.”
Young's Literal Translation And the old man saith, 'Peace to thee; only, all thy lack is on me, only in the broad place lodge not.'
Smith's Literal TranslationAnd the old man will say, Peace to thee: only all thy want upon me; only in the street thou shalt not lodge.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the old man answered him: Peace be with thee: I will furnish all things that are necessary: only I beseech thee, stay not in the street.
Catholic Public Domain VersionAnd the old man responded to him: “Peace be with you. I will provide all that is necessary. Only, I beg you, do not stay in the street.”
New American Bible“Rest assured,” the old man said to him, “I will provide for all your needs, but do not spend the night in the public square.”
New Revised Standard VersionThe old man said, “Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the old man said to him, Peace be with you; anything that you may lack I will provide for you; only do not spend the night in the street.
Peshitta Holy Bible TranslatedThe old man said to him: “Peace be to you! Anything that is lacking concerning you I shall give, only you will not lodge in the street”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the old man said: 'Peace be unto thee; howsoever let all thy wants lie upon me; only lodge not in the broad place.'
Brenton Septuagint TranslationAnd the old man said, Peace
be to thee; only be every want of thine upon me, only do thou by no means lodge in the street.
Additional Translations ...