New International VersionHis master replied, “No. We won’t go into any city whose people are not Israelites. We will go on to Gibeah.”
New Living Translation“No,” his master said, “we can’t stay in this foreign town where there are no Israelites. Instead, we will go on to Gibeah.
English Standard VersionAnd his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners, who do not belong to the people of Israel, but we will pass on to Gibeah.”
Berean Standard BibleBut his master replied, “We will not turn aside to the city of foreigners, where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.”
King James BibleAnd his master said unto him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that
is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
New King James VersionBut his master said to him, “We will not turn aside here into a city of foreigners, who
are not of the children of Israel; we will go on to Gibeah.”
New American Standard BibleHowever, his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners who are not of the sons of Israel; instead, we will go on as far as Gibeah.”
NASB 1995However, his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah.”
NASB 1977However, his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will go on as far as Gibeah.”
Legacy Standard BibleHowever, his master said to him, “We will not turn aside into the city of foreigners who are not of the sons of Israel; but we will pass on by until Gibeah.”
Amplified BibleBut his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners who are not of the sons (descendants) of Israel. We will go on as far as Gibeah.”
Christian Standard BibleBut his master replied to him, “We will not stop at a foreign city where there are no Israelites. Let’s move on to Gibeah.”
Holman Christian Standard BibleBut his master replied to him, “We will not stop at a foreign city where there are no Israelites. Let’s move on to Gibeah."”
American Standard VersionAnd his master said unto him, We will not turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.
Contemporary English Version"No," the Levite answered. "They aren't Israelites, and I refuse to spend the night there. We'll stop for the night at Gibeah,
English Revised VersionAnd his master said unto him, We will not turn aside into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.
GOD'S WORD® TranslationThe Levite told him, "We'll never go into a city of foreigners. They're not Israelites. We'll go on to Gibeah."
International Standard VersionBut his master replied, "We're not going to turn aside into a city of foreigners who are not part of the Israelis. Instead, we'll go on to Gibeah."
NET BibleBut his master said to him, "We should not stop at a foreign city where non-Israelites live. We will travel on to Gibeah."
New Heart English BibleHis master said to him, "We won't go into the city of a foreigner that is not of the children of Israel, but we will pass over to Gibeah."
Webster's Bible TranslationAnd his master said to him, We will not turn aside hither into the city of a stranger, that is not of the children of Israel; we will pass over to Gibeah.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut his master replied, “We will not turn aside to the city of foreigners, where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.”
World English BibleHis master said to him, “We won’t enter into the city of a foreigner that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd his lord says to him, “Let us not turn aside to the city of a stranger, that is not of the sons of Israel there, but we have passed over to Gibeah.”
Young's Literal Translation And his lord saith unto him, 'Let us not turn aside unto the city of a stranger, that is not of the sons of Israel, thither, but we have passed over unto Gibeah.'
Smith's Literal TranslationAnd his lord will say to him, We will not turn into a strange city which is not of the sons of Israel here; and we passed over even to Gibeah.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHis master answered him: I will not go into the town of another nation, who are not of the children of Israel, but I will pass over to Gabaa:
Catholic Public Domain VersionHis lord responded to him: “I will not enter into the town of a foreign people, who are not of the sons of Israel. Instead, I will cross over as far as Gibeah.
New American BibleBut his master said to him, “We will not turn off to a foreigner’s city, where there are no Israelites. We will go on to Gibeah.
New Revised Standard VersionBut his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners, who do not belong to the people of Israel; but we will continue on to Gibeah.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd his master said to him, We will not turn aside into a strange city that does not belong to the house of Israel; but we will pass on to Gibeah.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd his Master said to him: “We will not turn aside to a foreign city that is not one of the household of Israel, but we will pass unto Gabah”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And his master said unto him: 'We will not turn aside into the city of a foreigner, that is not of the children of Israel; but we will pass over to Gibeah.'
Brenton Septuagint TranslationAnd his master said to him, We will not turn aside to a strange city, where there is not one of the children of Israel, but we will pass on as far as Gabaa.
Additional Translations ...