New International VersionBut, unwilling to stay another night, the man left and went toward Jebus (that is, Jerusalem), with his two saddled donkeys and his concubine.
New Living TranslationBut this time the man was determined to leave. So he took his two saddled donkeys and his concubine and headed in the direction of Jebus (that is, Jerusalem).
English Standard VersionBut the man would not spend the night. He rose up and departed and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a couple of saddled donkeys, and his concubine was with him.
Berean Standard BibleBut the man was unwilling to spend the night. He got up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem), with his two saddled donkeys and his concubine.
King James BibleBut the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus, which
is Jerusalem; and
there were with him two asses saddled, his concubine also
was with him.
New King James VersionHowever, the man was not willing to spend that night; so he rose and departed, and came opposite Jebus (that
is, Jerusalem). With him were the two saddled donkeys; his concubine
was also with him.
New American Standard BibleBut the man was unwilling to spend the night, so he got up and left, and came to
a place opposite Jebus (that is, Jerusalem). And with him was a pair of saddled donkeys; his concubine also was with him.
NASB 1995But the man was not willing to spend the night, so he arose and departed and came to a place opposite Jebus (that is, Jerusalem). And there were with him a pair of saddled donkeys; his concubine also was with him.
NASB 1977But the man was not willing to spend the night, so he arose and departed and came to
a place opposite Jebus (that is, Jerusalem). And there were with him a pair of saddled donkeys; his concubine also was with him.
Legacy Standard BibleBut the man was not willing to spend the night, so he arose and went and came to
a place before Jebus (that is, Jerusalem). And there were with him a pair of saddled donkeys; his concubine also was with him.
Amplified BibleBut the man was not willing to stay the night; so he got up and left and came to
a place opposite Jebus (that is Jerusalem). With him were two saddled donkeys [and his servant] and his concubine.
Christian Standard BibleBut the man was unwilling to spend the night. He got up, departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem ). The man had his two saddled donkeys and his concubine with him.
Holman Christian Standard BibleBut the man was unwilling to spend the night. He got up, departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). The man had his two saddled donkeys and his concubine with him.
American Standard VersionBut the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him.
Contemporary English VersionBut the Levite decided not to spend the night there again. He had the saddles put on his two donkeys, then he and his wife and servant traveled as far as Jebus, which is now called Jerusalem.
English Revised VersionBut the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus (the same is Jerusalem): and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him.
GOD'S WORD® TranslationBut the Levite refused to spend another night. He left and traveled as far as Jebus (now called Jerusalem). He had with him two saddled donkeys and his concubine.
International Standard VersionBecause the man was unwilling to spend the night, he got up, left, and arrived opposite Jebus (now known as Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys, along with his mistress.
NET BibleBut the man did not want to stay another night. He left and traveled as far as Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine.
New Heart English BibleBut the man wouldn't stay that night, but he rose up and departed, and went toward Jebus (that is, Jerusalem). And there were with him a couple of saddled donkeys, and his secondary wife and his servant were with him.
Webster's Bible TranslationBut the man would not tarry that night, but he arose and departed, and came over against Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses saddled, his concubine also was with him.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut the man was unwilling to spend the night. He got up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem), with his two saddled donkeys and his concubine.
World English BibleBut the man wouldn’t stay that night, but he rose up and went near Jebus (also called Jerusalem). With him were a couple of saddled donkeys. His concubine also was with him.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the man has not been willing to lodge all night, and he rises, and goes, and comes in until [he is] opposite Jebus (it [is] Jerusalem), and a couple of saddled donkeys [are] with him; and his concubine [is] with him.
Young's Literal Translation And the man hath not been willing to lodge all night, and he riseth, and goeth, and cometh in till over-against Jebus (It is Jerusalem), and with him are a couple of asses saddled; and his concubine is with him.
Smith's Literal TranslationAnd the man was not willing to lodge, and he will rise and go, and, come even to the front of Jebus; this is Jerusalem: and with him a pair of asses saddled, and his concubine with him.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHis son in law would not consent to his words: but forthwith went forward and came over against Jebus, which by another name is called Jerusalem, leading with him two asses laden, and his concubine.
Catholic Public Domain VersionHis son-in-law was not willing to agree to his words. Instead, he immediately continued on, and he arrived opposite Jebus, which by another name is called Jerusalem, leading with him two donkeys carrying burdens, and his mate.
New American BibleThe man, however, refused to stay another night; he and his concubine set out with a pair of saddled donkeys, and traveled until they came opposite Jebus, which is Jerusalem.
New Revised Standard VersionBut the man would not spend the night; he got up and departed, and arrived opposite Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a couple of saddled donkeys, and his concubine was with him.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came opposite Jebus, which is Jerusalem; and there were with him two asses with burdens, and his concubine also was with him.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the man did not choose to lodge, and he arose and he went on and he arrived next to Yebus, which is Jerusalem, and two donkeys with him while carrying cargo, and his concubine with him
OT Translations
JPS Tanakh 1917But the man would not tarry that night, but he rose up and departed, and came over against Jebus--the same is Jerusalem; and there were with him a couple of asses saddled; his concubine also was with him.
Brenton Septuagint TranslationBut the man would not lodge there, but he arose and departed, and came to the part opposite Jebus, (this is Jerusalem,) and
there was with him a pair of asses saddled, and his concubine
was with him.
Additional Translations ...